«Кто у власти?» или «100 трлн. $»

«Кто у власти?» или «100 трлн. $»

Get Adobe Flash player

47:22

«Возможно [очень даже возможно ожидать от тех из вас, кто, став мусульманами и в чем-то изменившись внешне (например, в употребляемых словах, но не более того)], что [выбрав для себя путь праведности и благочестия] вы [уверовавшие лишь в чем-то выгодном для вас, но не уверовавшие сердцем, нежелающие отказаться от пагубных пристрастий и привычек прошлого], сойдя [свернув с пути веры], вернетесь к [привычному когда-то] распространению греха (совершению преступлений, разбоя; разложению и развращению) на Земле и разрушению родственных связей. [Вы не надежны, от вас можно ожидать всего, что угодно, тем более если это было привычным и обыденным для вас когда-то]».

***

Учитывая другие значения глагола, приведенного в аяте, можно перевести и так: «Возможно [очень даже возможно ожидать от тех из вас, кто, став мусульманами и в чем-то изменившись внешне (например, в употребляемых словах, но не более того)], что [выбрав для себя путь праведности и благочестия] вы [уверовавшие лишь в чем-то выгодном для вас, но не уверовавшие сердцем, нежелающие отказаться от пагубных пристрастий и привычек прошлого], став правителями (взяв на себя управление регионом или государством), вернетесь к [привычному когда-то] распространению греха (совершению преступлений, разбоя; разложению и развращению) на Земле и разрушению родственных связей. [Вы не надежны, от вас можно ожидать всего, что угодно, тем более если это было привычным и обыденным для вас когда-то]».

Москва
Сегодня 24 июня
29
ДЕНЬ РАМАДАНА
фаджр / есть до 1:52
шурук3:45
зухр12:33
аср17:04
магриб / начинаем есть21:19
иша/таравих23:12

 
 

Twitter

Шамиль Аляутдинов
Ильдар Аляутдинов