И для того чтобы стали известны лицемеры [чтобы проявили себя]. Было сказано им: «Возьмемся за оружие на пути Аллаха или встанем на защиту [чтобы защитить себя, своих близких, свою Родину]!» Они ответили: «Если бы мы умели воевать, тогда пошли бы за вами». В тот момент они были ближе к безбожию, нежели к вере. Их уста говорят то, чего нет в их сердцах. [Но] Аллах (Бог, Господь) хорошо осведомлен о том, что они скрывают.
Лицемерие
3:167
4:61
Если будет сказано им: «Следуйте за тем, что ниспослал Аллах (Бог, Господь), и за Его посланником», то ты [Мухаммад] увидишь, как лицемеры отстраняются от тебя (отворачиваются, чураются).
4:88
Что же вы [верующие] разделились на две [разногласящие] группы относительно лицемеров, которых Аллах (Бог, Господь) перевернул (опрокинул) за то, что ими ранее было совершено?! [Они были вашими союзниками, а, предав вас, стали вашими врагами. Творец не стал принуждать их идти по пути веры и держать свое слово, а дал свободу выбора. Они выбрали безбожие, вероломство и получили на то согласие Свыше.] Вы желаете наставить на верный путь того, кого Господь с него свел?! [Ведь Он дал им то, чего они сами хотели, к чему стремились.] Кто [окончательно] будет сведен Аллахом (Богом, Господом) с верного пути, для того ты уже никогда не найдешь его.
4:138
Обрадуй лицемеров [хамелеонов по жизни, меняющих постоянно свою окраску и принадлежность. Обрадуй] тем, что ожидает их [приготовлено им] болезненное наказание [в Аду].
4:140
Он [Господь миров] дал вам в Писании информацию о том, что если вы слышите отрицание Божьего Слова (отрицание коранического текста; знамений Господа) или кто-то насмехается (глумится, относится с презрением) к ним, то не садитесь рядом с ними, пока они не поменяют тему разговора. [Своей отстраненностью дайте им понять, что они не правы, но не опускайтесь на их уровень духовной опустошенности и «интеллектуальной» вседозволенности.] [Если же присоединитесь к ним, сядете рядом с ними, вступите в спор] тогда вы подобны им. Как лицемеров [неустойчивых в моральном и духовном плане], так и безбожников Аллах (Бог, Господь), воистину, всех до единого соберет в Аду.
4:142
Лицемеры думают обмануть Аллаха (Бога, Господа), хотя на самом деле Он «обманывает» их [не торопясь с наказанием и раскрытием другим того, каковы же они на самом деле]. Когда встают они на молитву [вынужденно, так как находятся среди верующих], то делают это лениво (через «не хочу», с внутренним нежеланием). Они хотят показать перед людьми [будто молятся], хотя если и упоминают Бога, то незначительно (мало).
4:145
Лицемеры… Они [навечно будут помещены] на низшую ступень Ада. Ты никогда не найдешь того, кто поможет им [оттуда выбраться].
8:49
Лицемеры [люди с определенно нестабильным мироощущением, диаметрально изменчивым внутренним состоянием и его внешним проявлением], а также те, в чьих сердцах болезнь [люди с «гнилым» характером], воскликнут: «Религиозность [этих мусульман] ослепила их!» [Говорят они так потому, что в глазах верующих, в выражении их лиц, в поступках нет страха; они целеустремленны и свободны от того, чтобы идти на поводу у низких животных чувств, а потому приятно на них посмотреть.]
[Помните] кто полагается на Аллаха (Бога, Господа) [движется в правильном русле и делает все от него зависящее, — побеждает]. Он [Господь миров] Всемогущ и бесконечно Мудр.
9:64
Лицемеры (двуличные люди) опасаются (остерегаются), что на их счет будет ниспослана сура [глава Корана], раскрывающая (разоблачающая) суть их сердец [при этом они осмеливаются подшучивать и насмехаться над Пророком]. Скажи: «Смейтесь-смейтесь, все то, чего вы опасаетесь, Аллах (Бог, Господь) выведет [на поверхность, сделает очевидным, явным для других]».
9:67
Лицемеры и лицемерки [люди, уверовавшие только ради мирской выгоды] близки друг другу [во многом схожи:] повелевают совершать скверное (непристойное), препятствуют совершению благого (праведного). Они сдерживают свои руки [в совершении добра, то есть необычайно скупы, а где-то общественно бесполезны, радикальны, нетерпимы и жестоки]. Они забыли об Аллахе (Боге, Господе) [не осознали ценность веры, практику веры, не реализовали свое духовное начало, не следовали Божьим предписаниям], и Он забыл о них [преследующих от Его имени личные интересы. Оставил их без покровительства, без Своей доброты и Божественного благословения]. Лицемеры — без сомнения — грешники (порочны, аморальны).
Пояснение к аяту:
Любой человек, пусть даже отрицающий Творца и Его посланников, живет благодаря милости Всевышнего. Она в этом бренном мире охватывает всех! Но если он умер, так и не поняв, зачем ему были даны эти 60–90 лет, умер, так и не увидев, что все окружавшее его указывало на Создателя и Господа, умер, не уверовав в истинность посланников, Священных Писаний, в воскрешение, в существование Ада и Рая, то такой человек в Судный День будет отдален от Господа миров и не сможет претендовать даже на малейшее проявление Его милости. Об этом многократно говорится в Священном Коране и Сунне Пророка.
9:68
Аллах (Бог, Господь) пообещал лицемерам и лицемеркам, а также безбожникам вечный для них огонь Ада. Этого им будет достаточно [в качестве воздаяния за жизнь, прожитую ими двуличным или вообще безличным по критериям вечности образом]. Они прокляты Богом. Наказание им обеспечено на все времена [бессрочная прописка в Аду].
9:73
Пророк, вступай в [словесное, душевное, физическое] противостояние с безбожниками и лицемерами [в том числе и в силовые, военные противодействия, когда того требуют обстоятельства; не бойся их]! Будь строг с ними!
[Если они все же останутся таковыми (безбожниками, язычниками, двуличными) и в этом состоянии покинут сей бренный мир, тогда] их обитель — Ад. Это худший итог (исход, результат).
9:77
Лицемерие (двуличие) [порожденное ограниченностью мирским, ненасытным накоплением его] укрепилось (утвердилось, «зацементировалось») Его [Господа миров] волею в их сердцах до Дня, когда они предстанут пред Ним. Причиной [же укоренения страшного и теперь уже неизлечимого душевного недуга] явилось нарушение обета (обещания), данного Ему (Богу), и их лживость.
9:101
Вокруг вас [вокруг города Медины в тот исторический период были] бедуинские племена, становившиеся религиозными лишь ради мирской выгоды. Среди жителей Медины [также есть таковые] упорствующие в лицемерии. [Это состояние стало для них привычным и естественным.] Ты [Мухаммад] их не знаешь, а Мы [говорит Господь миров] их знаем. Они дважды будут наказаны, затем их постигнет суровое наказание [в Аду].
29:11
Несомненно, Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о тех, кто уверовал [сердцем, проявляя это в делах], и тех, кто двуличен [кто облачает свою душу в те костюмы и надевает те маски, которые наиболее выгодны на данный момент в смысле получаемых от этого мирских дивидендов].
33:1
Пророк, бойся Аллаха (Бога, Господа) [будь постоянен в этом, укрепляя набожность] и не становись покорным безбожникам и лицемерам [в том, что греховно пред Ним, Творцом]! Поистине, Он [Господь миров] обо всем знает и безгранично Мудр [в том числе и в предоставлении свободы взглядов, мнений и убеждений. Это — не без Его воли и мудрости. Людям остается выбирать, следовать выбранному, изучать разное и стремиться к лучшему].
33:12
Тогда лицемеры и те, в чьих сердцах болезнь [слабость, сомнения], сказали: «Обещанные Аллахом (Богом, Господом) и Его посланником [успех и непобедимость] есть не что иное, как ослепление (обман). [Прекрасные коранические строки и речи самого Мухаммада ослепили нас, мы поверили, и вот итог — смерть стучится в наши дома, мы проиграем битву, а вместе с нею потеряем все]»[1].
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] Один из лицемеров во всеуслышание заявил тогда: «Мухаммад обещал нам богатства Персии и Рима, а мы оказались в положении, когда не можем даже справить естественную нужду (со всех сторон окружены врагами, недругами, нестерпимо желающими нашей смерти)». См., например: ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: аль-Хадис, [б. г.]. Т. 2. С. 493, 494.
33:24
[И все это ради того] чтобы воздал Аллах (Бог, Господь) правдивым людям за их правдивость [проявленную на деле, в процессе земных взлетов и падений], а также, если пожелает, — наказал или простил лицемеров [простил и помиловал в случае искреннего раскаяния и победы чувства веры над чувствами неверия или лицемерия в их душах]. Поистине, Он [Господь миров] Всепрощающ [для тех, кто раскаивается и просит о помиловании] и Всемилостив.
33:48
Не проявляй покорности безбожникам и лицемерам [в том, что вступает в противоречие с законами Творца]. Оставь их боль [без внимания, игнорируй их злословие и злодеяния, знай свое дело] и полагайся на Аллаха (Бога, Господа) [делая от тебя зависящее]. В качестве защитника (покровителя) Его будет достаточно [всякому человеку, особенно после того как индивидуум войдет в стадию формирования личности (что требует каждодневного духовного, умственного и физического труда, когда выжимаешь больше предполагаемого, и так на протяжении десятилетий) и поймет, увидит, что именно зависит от него, а в чем следует положиться на волю Божью, всей глубиной души ощущая Его своим покровителем и не сомневаясь в победе].
33:60
Если лицемеры и те, в чьих сердцах болезнь [а потому они жаждут погрешить], а также те, кто любит распространять лживые слухи в Медине [разрушая общность и взаимопонимание между верующими], не прекратят [сеять смуту и будоражить сердца людей], тогда Мы [говорит Господь миров] даем тебе [Мухаммад] власть над ними [право наказать за подобные действия], и соседствовать им с тобою после этого останется недолго [за неподобающее хитрое поведение будут вынуждены покинуть город].
33:73
[Тем самым выявятся] лицемеры и лицемерки [в среде верующих делающие одно, а в обществе безбожников позволяющие себе любые грехи и отступления, говорящие уже совсем другое], а также язычники и язычницы [выбравшие для себя путь многобожия], которые будут [заслуженно] наказаны Аллахом (Богом, Господом). [И это (наличие ответственности, права выбора и возможности непрерывного роста) дано было] для того, чтобы простил Он [Господь миров] верующих мужчин и верующих женщин [ведь они не ангелы и могут на протяжении многих земных десятилетий на время оступиться, забыться, потеряться]. Аллах Всепрощающ и Всемилостив [а потому, пока жив, о человек, успей вернуться к Нему, Богу, преображаясь изнутри и в делах, поступках].
Милостью Всевышнего тафсир 33 суры Священного Корана подошел к концу.
48:6
[И такого рода сложные обстоятельства в том числе для того] чтобы подвергнуть мучениям лицемеров, мужчин и женщин, а также язычников как мужчин, так и женщин, которые думают о Боге лишь плохое [настроены скептично относительно идеалов веры и благочестия[1]; накликают неприятности своими негативными прогнозами, отрицанием и неверием]. Зло [то плохое, что они прогнозируют, все то скверное, что желают верующим] окружит их [со всех сторон]. Аллах (Бог, Господь) разгневался на них, проклял [отдалил от Своей милости] и уготовил им [за отсутствие воли, смелости в трудных для общества, в котором живут, ситуациях, за малодушие, которое толкало их на преступления, когда они игнорировали права других и были готовы мать родную продать, лишь бы их не выводили из зоны комфорта и не требовали жертв во спасение других либо в защиту родины; за все это Господь уготовил им в вечности] Ад [если так до конца своих земных дней не раскаялись и не исправились]. Худшего [чем адская обитель] результата (исхода) быть не может [более страшного места не сыскать][2].
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] В тот сложный для пророка Мухаммада и его сподвижников период военного противостояния язычники и лицемеры ждали и настойчиво прогнозировали, что после очередного сражения Пророк и его последователи погибнут все до единого, на чем все и закончится. Но этого не произошло, а поведение и ожидания их явились лишь показателем того, чего они заслуживают пред Богом в вечности.
[2] Похожий по смыслу аят имеется в 9-й суре: «Среди [диких] бедуинов [неграмотных, необразованных, духовно бедных и грубых] есть те, кто, тратя на благое, относятся к этому как к обязательному налогу (очевидным потерям, невосполнимым убыткам; как к принуждению) и ждут-выжидают, когда же начнутся у вас [верующих] трудные времена (беды, превратности судьбы) [и их оставят в покое, забудут, не станут побуждать совершать что-либо общественно полезное, социально необходимое]. [Однако же] то зло, которого они желают вам [проблемы, неприятности], постигнет их самих, причем окружит [со всех сторон. Пусть же постигнет!]. Аллах (Бог, Господь) все слышит и обо всем знает [кто, с чем и ради чего совершает то или иное]» (Св. Коран, 9:98).
57:13
В тот День [в Судный День] скажут лицемеры и лицемерки [формально практиковавшие отдельные ритуалы, но не верившие в жизнь после смерти и сомневавшиеся до последней минуты в существовании Бога, в постулатах веры, о которых говорили посланники их периода. Скажут они] верующим: «Подождите (посмотрите на нас) [не уходите, не удаляйтесь], мы возьмем немного вашего света (позаимствуем)!» К ним обратятся [их остановят ангелы-стражи]: «Назад! Возьмите свет [там, где вы его оставили! Ведь у вас его никогда и не было. Свет — это вера, не покидавшая верующего ни в радости, ни в горе, а вы никогда до конца не верили, постоянно сомневались и следовали тому, что сулило вам очередную земную материальную выгоду]».
Между ними [верующими и лицемерами] воздвигнется [без каких-либо промедлений и строительных процедур] стена. Внутренняя часть ее ворот — милость [Божья, там территория милости; именно по ту сторону верующие и окажутся]. А внешняя часть — наказание [Господа, в котором останутся лицемеры, что-то практиковавшие, но так за всю свою земную жизнь и не уверовавшие].
59:11
Разве ты [Мухаммад] не видел лицемеров, которые говорят безбожным братьям своим из числа людей Писания [иудеям, о которых шла речь ранее]: «Если вы будете выведены, то и мы непременно [в поддержку вам] выйдем с вами, и мы никому и никогда не покоримся относительно вас [не предадим вас, не бросим на произвол судьбы]. Если с вами станут воевать, мы вам обязательно поможем».
Аллах (Бог, Господь) свидетельствует, что они — лжецы.
63:1
Когда к тебе [Мухаммад] приходят лицемеры, то говорят: «Свидетельствуем, что ты, поистине, — посланник Божий». Аллах (Бог, Господь) знает о том, что ты [Мухаммад], несомненно, Его посланник [к людям], и Он [Господь миров] свидетельствует, что, поистине, лицемеры — лжецы [говорят то, во что сами не верят].
63:7
Они (лицемеры) — те, кто говорит [другим]: «Не тратьтесь на тех, которые рядом с посланником Божьим [поберегите свои средства, не помогайте неимущим и голодным переселенцам из Мекки, подождите], пока не разойдутся (не рассеются) [уйдут куда-нибудь, покинув Медину; зачем вам помогать кому-то]».
Аллаху (Богу, Господу) принадлежат сокровищницы небес и земли [а потому верующие не боятся тратить на благодеяния, тем более на помощь оказавшимся без крова и куска хлеба единоверцам; обладатель веры в сердце своем, помогая другому, не боится бедности, не боится остаться голодным], однако же лицемеры этого [то есть бескрайности Божественной милости и щедрости] не понимают [а потому трясутся за каждую лишнюю монету, отданную кому-то или, произведя материальные затраты в пользу других, жадно ожидают скорой материальной отдачи].
63:8
Они (лицемеры) также говорят: «Если мы вернемся в Медину [после отсутствия], то могущественные (влиятельные) [из числа нас] непременно выгонят униженных (слабых) [то есть Пророка и нищих переселенцев]. [Они не осознают, что истинное] величие (могущество) принадлежит Богу, Его посланнику и верующим [а носимые ими в сердцах ценности и идеалы, их вера в Бога и бескорыстная добродетель постепенно помогут им выйти из состояния нищеты и нужды], но лицемеры этого не знают [а потому полны страхов и опасений, которые не дают им спокойно жить; страшатся того, что с кем-то нужно делиться].
66:9
Пророк, вступай в [словесное, интеллектуальное, душевное, физическое] противостояние с безбожниками и лицемерами [в том числе и в силовые, военные противодействия, когда того требуют обстоятельства; не бойся их]! Будь строг с ними!
[Если твои усилия, твое усердие, а также усилия и усердие твоих последователей в наставлении их окажутся тщетными, они все же останутся таковыми (безбожниками, язычниками, двуличными) и в этом состоянии покинут сей бренный мир, тогда] их обитель — Ад. Это худший итог (исход, результат) [реализации возможностей десятилетий земной жизни].