Подробно о посте в Рамадан смотрите здесь.
Проводятся работы по обновлению сайта. На сайте могут появляться ошибки, но мы их исправим.

Хадис дня № 91

Ибн ‘Умар говорил: «Если для тебя настал вечер, то не жди утра [реализуй свое вечернее время наиболее полно и полезно с точки зрения земной и вечной перспектив, как бы тебе ни хотелось побездельничать, ведь заснув после нескольких часов пустого времяпрепровождения, ты можешь не проснуться[1] и, возможно, потом будешь жалеть об этом целую вечность]. И если наступило утро, не жди вечера [наполняй свой день хорошими делами и поступками, реализуй все имеющиеся возможности]! Возьми из здоровья своего на период болезни [то есть пока здоров, следи за физическим и душевным состоянием, укрепляй свое тело и дух, дабы болезнь, с которой рано или поздно все сталкиваются, протекала для тебя легко, а выздоровление было полным, чтобы болезнь не перешла в хроническую стадию]. И возьми из жизни для своей смерти [пока жив, цени жизнь и не оставляй на завтра то, что пригодится тебе после смерти]»[2].

Подписывайтесь на umma.ru в Дзене

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] «Аллах (Бог, Господь) забирает души [из тел, процесс этот производится ангелом смерти и его помощниками по приказу Творца] в момент смерти и [частично умерщвляет, забирает души] спящих, которые еще не умерли [не настал срок их смерти, потому они просыпаются, пробуждаются]. Забирает [безвозвратно] ту, момент смерти которой наступил, а другую отпускает для завершения ее жизненного срока, назначенного Свыше. Воистину, в этом [в этих процессах и состояниях] есть знамения для людей мыслящих (думающих, размышляющих)» (Св. Коран, 39:42).

[2] См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 2016, слова Ибн ‘Умара в комментарий к хадису № 6416 («будь в этой жизни похож на странника» [цени каждую минуту, всякий отрезок времени, реализуй их для своего земного и вечного счастья, ведь они более никогда к тебе не вернутся]).

Материал принес пользу? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.
Аят: 1:1