На сайте ведутся технические работы.

Намаз, совершаемый в случаях крайней необходимости помощи Господа

Состоит из двух ракяатов (возможно совершение и четырех).

Можно выполнять ее в любое время, за исключением времени, запретного для совершения намаза, но предпочтительнее всего – после ночной молитвы (‘Иша’).

В первом ракяате после суры «аль-Фатиха» желательно прочитать три раза аят «аль-Курси», в каждом из последующих ракяатов – три последние суры Священного Корана («аль-Ихляс», «аль-Фаляк» и «ан-Нас»), то есть во втором, в третьем и четвертом ракяатах (в каждом из них) прочесть одна за другой данные три суры[1].

В сводах хадисов имамов ат-Тирмизи и Ибн Маджа по поводу данной молитвы-намаза приводится следующее высказывание пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует): «Если у кого-то возникла необходимость в помощи Всевышнего или потребность в помощи кого-либо из людей, то пусть он наилучшим образом совершит омовение, а затем выполнит два ракяата [молитвы], по завершении которых обратится к Аллаху со следующими словами:

Транслитерация:

«Аль-хамду лил-ляях, вас-саляяту вас-саляяму ‘аляя сайидинаа махуммадин ва ‘аляя ээлихи ва сахбихи аджма‘ийн. Ляя иляяхэ иллял-лаахуль-халиимуль-кярийм. Субхаанал-лаахи раббиль-‘аршиль-‘азыйм. Аль-хамдулил-ляяхи раббиль-‘аалямийн. Ас’элюкя мууджибаати рахматикь, ва ‘азааима магфиратикь, валь-ганиймятэ мин кулли бирр, вас-саляямэтэ мин кулли исм. Ляя тэдэ‘ лии зэнбэн илляя гафартэхь, ва ляя хэммэн илляя фарраджтэхь, ва ляя хааджэтэн хия лякя ридан илляя кадайтэхэ. Йа архамэр-раахимийн. Ва салли, аллаахумма ‘аляя сайидинаа мухаммадин ва ‘аляя ээли мухаммад»[2].

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ وَ الصَّلاَةُ وَ السَّلاَمُ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلىَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ

أَجْمَعِينَ , لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ , سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ , أَسْأَلُكَ مُوجِباَتِ رَحْمَتِكَ , وَ عَزَائِمَ مَغـْفِرَتِكَ

وَ الْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ , وَ السَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ , لاَ تَدَعْ لِي ذَنـْباً إِلاَّ غَفَرْتَهُ

وَ لاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ , وَ لاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ

الرَّاحِمِينَ . وَ صَلِّ اللَّهُمَّ عَلىَ سَيِّدِناَ مُحَمَّدٍ وَ عَلىَ آلِ مُحَمَّدٍ .

Перевод:

«Хвала Аллаху, мир и благословение Его посланнику Мухаммаду, всему его роду и сподвижникам. Нет бога, кроме Единого Господа, терпение Которого велико [Он не сразу наказывает за ошибки и грехи, дает возможность раскаяться и покаяться], а щедрость Его безгранична. Он далек от всех недостатков, Он – Господь великого Трона. Хвала Аллаху, Господу миров. Я прошу у Тебя, о Господи, то, что приблизит меня к милости Твоей. И то, что устремит меня к прощению Твоему. Я прошу у Тебя умения получать благо со всего праведного. Прошу удалить меня от грешного. Не оставляй на мне грех, который не будет прощен! Избавь меня от тревог и беспокойств! Ни одну просьбу и потребность мою, которыми доволен Ты, не оставь неудовлетворенной! О Тот, Кто милостивей всех милостивых! И благослови же посланника Твоего Мухаммада и его род».

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] См.: Аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 11 т. Т. 2. С. 1065, 1066.

[2] См.: Ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. С. 169, хадис № 478; Ибн Маджа М. Сунан. С. 153, хадис № 1384; аль-Кари ‘А. Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. Т. 3. С. 991, хадис № 1327.

Теги:

Материал принес пользу? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.
Аят: 1:1