Логотип umma.ru и переход на главную страницуСеминары Шамиля Аляутдинова
Login icon

Войти

Семинары Шамиля Аляутдинова

Проводятся работы по обновлению сайта. На сайте могут появляться ошибки, но мы их исправим.

Меню

Далее
Перевод

109

аль-Кяфирун

Безбожники

Аят 1

Раскрытие настроек раздела Корана

Настройки

Настройки

Настройки

109

аль-Кяфирун

Безбожники

Аят 1

Сура 109 «аль-Кяфирун» (Безбожники)

(перевод смыслов 109 суры Священного Корана и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

109:1-6

قُلْيَاأَيُّهَاالْكَافِرُونَ(١)لَاأَعْبُدُمَاتَعْبُدُونَ(٢)وَلَاأَنْتُمْعَابِدُونَمَاأَعْبُدُ(٣)وَلَاأَنَاعَابِدٌمَاعَبَدْتُمْ(٤)وَلَاأَنْتُمْعَابِدُونَمَاأَعْبُدُ(٥)لَكُمْدِينُكُمْوَلِيَدِينِ(٦)

Куль яаа айюхаль-кяяфируун. (1) Ляя а‘буду маа та‘будуун. (2) Уа ляя антум ‘аабидууна маа а‘буд. (3) Уа ляя ана ‘аабидум-маа ‘абадтум. (4) Уа ляя антум ‘аабидууна маа а‘буд. (5) Лякум диинукум уа лия диин. (6)

Куль яаа айюхаль-кяяфируун. (1) Ляя а‘буду маа та‘будуун. (2) Уа ляя антум ‘аабидууна маа а‘буд. (3) Уа ляя ана ‘аабидум-маа ‘абадтум. (4) Уа ляя антум ‘аабидууна маа а‘буд. (5) Лякум диинукум уа лия диин. (6)

Скажи: «О безбожники (неверующие) [отрицающие Творца либо обожествляющие что-либо иное помимо Него]! Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, а вы не поклоняетесь Тому, Кому я поклоняюсь. И я не стану поклоняться тому, чему вы поклоняетесь, а вы не поклоняетесь Тому, Кому я поклоняюсь! [То есть невозможно, чтобы иногда я следовал вашим убеждениям, а иногда своим. Каждый вправе выбирать свой путь верования и следовать ему до конца.] У вас — ваша вера, а у меня — моя! [И это не временное увлечение, а те убеждения, которые помогают мне обрести как земное благополучие, так и вечное]».

***

Милостью Всевышнего тафсир 109 суры Священного Корана подошел к концу.