95
ат-Тин
Смоковницы
Аят 1
Настройки
Настройки
95
ат-Тин
Смоковницы
Аят 1
(перевод смыслов 95 суры Священного Корана и комментарии)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
95:1
وَالتِّينِوَالزَّيْتُونِ
Уат-Тини Уаз-Зайтуун.
95:2
وَطُورِسِينِينَ
Уа Тури Синиин.
95:3
وَهَذَاالْبَلَدِالْأَمِينِ
Уа Хазаль-Балядиль-Амиин.
Клянусь этим безопасным городом [Меккой]!
95:4
لَقَدْخَلَقْنَاالْإِنْسَانَفِيأَحْسَنِتَقْوِيمٍ
Лякад Халякналь-Инсана Фи Ахсани Таквиим.
Несомненно, Мы [подчеркивает Господь] сотворили человека в наилучшей форме (совершенным) [наилучшим образом, в самых подходящих пропорциях].
95:5
ثُمَّرَدَدْنَاهُأَسْفَلَسَافِلِينَ
Сумма Рададнаху Асфаля Сафилиин.
95:6
إِلَّاالَّذِينَآمَنُواوَعَمِلُواالصَّالِحَاتِفَلَهُمْأَجْرٌغَيْرُمَمْنُونٍ
Илляль-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Фаляхум Аджрун Гайру Мамнуун.
Кроме тех, кто уверовал и совершал благодеяния. Им — нескончаемое [Божье] вознаграждение (воздаяние).
95:7
فَمَايُكَذِّبُكَبَعْدُبِالدِّينِ
Фама Йуказзибука Ба`ду Бид-Диин.
И что после [всего этого] не дает тебе [о человек] возможности поверить в [истинность и неотвратимость] Судного Дня [поверить в то, что для Господа, давшего жизнь один раз, не составит труда вернуть ее людям и во второй, в День всеобщего Воскрешения]?!
95:8
أَلَيْسَاللَّهُبِأَحْكَمِالْحَاكِمِينَ
АлейсаЛлаху Би`ахкамиль-Хакимиин.
Разве не Аллах (Бог, Господь) является лучшим из судей (лучшим из правителей, наиболее могущественным) [у Которого больше чем у кого бы то ни было полномочий и любое решение Которого беспрекословно исполняется ангелами?! Разве не Он является самым справедливым судьей]?!
***
Милостью Всевышнего тафсир 95 суры Священного Корана подошел к концу.