Посты
غُفْرَانَكَ Транскрипция: Выходя с правой ноги, надо произнести: «Гуфраанакь». Перевод: « Прости меня».
25284
بِسْمِ اللَّـهِ . اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْـخُبْثِ وَ الْـخَبَائِثِ . Транскрипция: Входя с левой ноги, следует произнести: «Бисмил-ляяхь. Аллаахумма иннии а‘уузу бикя миналь-хубси валь-хабааис». Перевод: «С именем Господа. О Всевышний, поистине, я прибегаю к Тебе, удаляясь от всего порочного».
115366
(1) تُبْلِـي وَ يُخْلِفُ اللهُ تَعَالَى Транскрипция: Тублии ва юхлифул-лааху тэ‘ааля. Перевод: «Ты изнашиваешь, в то время как Господь возмещает тебе новым». (2) اِلْبَسْ جَدِيدًا وَ عِشْ حَمِيدًا وَ مُتْ شَهِيدًا Транскрипция: Ильбяс джадиидэн ва ‘ишь хамиидэн ва мут шахийдэн. Перевод: «
7522
اَللَّهُمَّ لَكَ الْـحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ، أَسْأَلُكَ مِنْ خَيرِهِ وَ خَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ ، وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَ شَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ . Транслитерация: Аллаахумма лякяль-хамду, антэ кясавтэниихи, ас’алюкя мин хайрихи ва хайри маа суни‘а ляху, ва а‘уузу бикя мин шаррихи ва шарри маа суни‘а ляхь. Перевод: «О Всевышний[…]
82533
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا الثَّوْبَ وَ رَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَ لاَ قُوَّةٍ Транскрипция: Аль-хамду лил-ляяхи ллязии кясаании хаазэс-савбэ ва разаканиихи мин гайри хавлин миннии ва ляя кувва. Перевод: «Хвала Всевышнему, который одел меня в эту одежду и даровал мне ее в то время, как сам я ни мощью, ни силой […]
7585
(1) اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَ إِلَيْهِ النُّشُورُ Транскрипция: Аль-хамду лил-ляяхи ллязии ахйянаа ба‘да маа амаатанаа ва иляйхин-нушуур. Перевод: «Хвала Господу, оживившему нас после того, как умертвил . И к Нему возвращение». (2) اَلحَمْدُ لِلهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي، وَ رَدَّ عَلَيَّ رُوحِي وَ أَذِنَ[…]
60575
أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ Транскрипция: Необходимо сплюнуть три раза через левое плечо и сказать: «а‘уузу бил-ляяхи минаш-шайтаани рраджиим». Перевод: «Я удаляюсь от проклятого Сатаны, прибегая к Всевышнему Аллаху». После этого следует изменить свое положение или встать и, выполнив омовение, совершить два ракяата дополнительно[…]
46273
(1) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ Транскрипция: Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Куль хувал-лааху ахад. Аллаахус-сомад. Лям ялид ва лям юуляд. Ва лям якул-ляху куфуван ахад (Св. Коран, 112). Перевод: «Скажи: «Он, Аллах, Един. Аллах Вече[…]
1343720
(1) يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دِينِكَ. أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ. بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. Транскрипция: Йа мукаллибэль-кулююб, саббит кулююбанаа ‘аляя дийникь, а‘уузу бил-ляя хи минаш-шайтаани рраджиим, бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим (повторить 10 раз). Перевод: «О Повелитель сердец! Укре[…]
76220
اللَهُمَّ أَنْتَ ربِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَني وَ أَنَا عَبْدُكَ، وَ أَنا عَلىَ عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ، وَ أَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي فَاغْفِرْلِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ Транскрипция дуа: Аллаахумма антэ раббии, ляя иляяхэ ил[…]
132576
И сказал Господь ангелам: «Воистину, Я сделаю на земле наместника [преемника, человека, Адама, от которого пойдет род человеческий]». Они воскликнули [в недоумении, имея некоторые сведения из Хранимой Скрижали о том, какого нрава будут люди]: «[Господь, позволь молвить] Ты хочешь поселить там тех, кто начнет портить (разлагать, развращать, сеять раздор) и проливать кровь?! Мы же возвеличиваем Тебя с благодарностью и связываем с Тобою лишь святость. [Если есть мы, ангелы, покорные Тебе и безгрешные по природе своей, зачем нужен этот грешный человек?!]» Он (Господь миров) ответил: «Я знаю то, чего не знаете вы» (Св. Коран, 2:30).
Читать полностью

Почему одни идеи помогают обществу развиваться, а другие ведут к расколу, конфликтам и разрушению? В статье рассматривается коранический взгляд на общественное равновесие, уважение и опасность распространения радикальных убеждений.
Почему одни люди воспринимают свои расходы, обязанности и труд как потери, а другие — как новые возможности и инвестиции в будущее? В статье рассматривается коранический взгляд на то, как отношение человека влияет на его земное и вечное благополучие
Как выстроить порядок в жизни и добиться желаемых изменений? Почему одни люди годами остаются на месте, а другие меняют себя и свою жизнь? В статье рассматривается коранический взгляд на причины жизненных перемен и роль самого человека в этом процессе.