105
аль-Филь
Слон
Аят 1
Настройки
Настройки
105
аль-Филь
Слон
Аят 1
(перевод смыслов 105 суры Священного Корана и комментарии)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
105:1-5
أَلَمْتَرَكَيْفَفَعَلَرَبُّكَبِأَصْحَابِالْفِيلِ(١)أَلَمْيَجْعَلْكَيْدَهُمْفِيتَضْلِيلٍ(٢)وَأَرْسَلَعَلَيْهِمْطَيْرًاأَبَابِيلَ(٣)تَرْمِيهِمْبِحِجَارَةٍمِنْسِجِّيلٍ(٤)فَجَعَلَهُمْكَعَصْفٍمَأْكُولٍ(٥)
Алям тара кяйфя фа‘аля раббукя би асхаабиль-фииль. (1) Алям ядж‘аль кяйдахум фии тадлииль. (2) Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. (3) Тармиихим би хиджааратим-мин сиджииль. (4) Фа джа‘аляхум кя‘асфим-ма’кууль (5)
Разве ты не видел, как поступил Господь твой с хозяевами слонов [разве тебя не удивляет то, что произошло тогда]?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [разве не обернулось их злое предприятие полным крахом]?! И ниспослал [Господь миров] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль [стаями]. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в подобие пережеванной травы.
***
Кораническая сура повествует об историческом событии, которое произошло в год рождения заключительного посланника Господа Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует) и стало знамением для людей разумеющих.
К этому времени восстановленный пророком Авраамом древнейший храм Единобожия Кааба (см. Св. Коран, 22:26, 29) был вновь превращен арабами в главный храм своего языческого пантеона. Мекка стала центром язычества, притягивающим паломников со всех концов арабского Востока. Это вызывало недовольство правителей соседних государств. Тогда правитель Йемена Абраха с целью привлечь паломников построил у себя новый храм, поражающий своей роскошью и красотой. Но культовое сооружение так и не смогло стать центром паломничества кочевников, по-прежнему признававших таковым лишь Мекку.
Однажды некий бедуин-язычник, демонстрируя свое неуважение к йеменскому храму, осквернил его, разбросав в нем свои нечистоты. Узнав об этом, Абраха поклялся стереть Каабу с лица земли.
В снаряженном им войске было восемь (по другим источникам — двенадцать) слонов, которые должны были разрушить Каабу.
Приблизившись к Мекке, войско Абрахи разбило лагерь для отдыха. Пасущиеся в окрестностях верблюды сразу стали добычей йеменцев. Среди них было двести верблюдов, принадлежавших одному из самых уважаемых людей Мекки — ‘Абдуль-Мутталибу (дедушке будущего Пророка).
Тем временем Абраха велел привести к себе наиболее уважаемого мекканца. Жители указали на ‘Абдуль-Мутталиба, который и отправился на переговоры с Абрахой. Достоинство и благородство ‘Абдуль-Мутталиба сразу внушили правителю Йемена уважение к нему, и он пригласил мекканца сесть рядом с собой. «Есть ли у тебя какая-либо просьба ко мне?» — спросил Абраха. «Да, — ответил ‘Абдуль-Мутталиб. — Хочу попросить вернуть мне моих верблюдов, которых увели твои воины». Абраха удивился: «Увидев твой благородный лик и мужество, я сел рядом с тобой. Но, услышав тебя, я понял, что ты малодушный и эгоистичный человек. В то время как я пришел с намерением стереть с лица земли вашу святыню, ты просишь о каких-то верблюдах?!» — «Но я лишь хозяин своих верблюдов, а хозяином храма является Сам Господь, Он сохранит его…» — был ответ. Забрав свое стадо, ‘Абдуль-Мутталиб вернулся в город, покинутый жителями, не имевшими возможности противостоять огромному войску. Вместе с сопровождавшими его людьми ‘Абдуль-Мутталиб долго молился у порога Каабы, вознося молитву о спасении и сохранении Господнего храма, после чего и они покинули Мекку.
При попытке взятия города войсками Абрахи было явлено чудесное знамение: внезапно появившиеся стаи птиц забросали войско камнями из жженой глины. Армия Абрахи была уничтожена. Беззащитные Мекка и Кааба были спасены, ибо по замыслу Господнему им была предначертана иная судьба.
История эта — ясное знамение для обладающих разумом[1].
***
Милостью Всевышнего тафсир 105 суры Священного Корана подошел к концу.
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
* Подробнее см., например: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 4. С. 584, 585.