Логотип umma.ru и переход на главную страницу3-дневный вебинар Шамиля Аляутдинова
Login icon

Войти

3-дневный вебинар Шамиля Аляутдинова

Меню

Текстовая статья

Урок № 13. Правило Идгам мутакарибайн

Слово «мутакарибайн» переводится с арабского языка как «близкие друг к другу две вещи». То есть словосочетание «идгам мутакарибайн» означает «соединение двух близких друг к другу понятий, вещей». При рассмотрении данного понятия с точки зрения терминологии таджвида оно приобретает значение слияния звуков двух близких друг к другу по месту образования и свойствам букв. Определение. Если в одном и том же или двух различных словах встретятся две близкие друг к другу по месту образования в речевом аппарате и свойствам буквы, причем первая будет с сукуном, а последующая – с любой из трех огласовок, тогда за счет поглощения первой буквы удваивается вторая. Подобное встречается в двух случаях: 1. Если после буквы ل с сукуном стоит буква ر с любой огласовкой. Тогда ل не произносится, а ر удваивается. Пример:

  بَلْ رَفَعَهُ  ٱللهُ

2. Если после буквы ق с сукуном стоит буква ك с любой огласовкой. Тогда ق не произносится, а ك удваивается. Пример:

  أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ

Упражнение № 1 В чем заключается правило Идгам мутакарибайн? Упражнение № 2 Прочтите следующие аяты из Корана, обращая внимание на случаи действия правила Идгам мутакарибайн:

وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ

أَلَمْ نَخْلُقكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

Подписывайтесь на наш канал в Telegram

Таджвид

Правила чтения

Смотрите также

Аят дня

Хадис дня

2:0

Или же [происходящее с ними, не определившимися и двуличными по своей сути, возможно, некоторыми из них] можно уподобить следующему: [ночь], с неба льет проливной дождь, кругом кромешная тьма, грохочет гром и сверкает молния. Страшась смерти от раскатов грома или ударов молнии они [стараясь не слышать душераздирающего грохотанья] пальцами затыкают свои уши [надеясь, что тем самым избегут беды, катастрофы]. Но в полной власти Аллаха (Бога, Господа) находятся [не только верующие, а и все без исключения] неверующие (безбожники) [потому, как бы ни затыкали уши, им не уйти от заслуженного. Следует, пока жив, прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу и к предупреждениям, наставлениям, предприняв нечто более эффективное и перспективное, нежели беруши в уши и шоры на глаза]. Молния вот-вот ослепит их. [Столь она ярка в этой темноте!] Всякий раз, как небосклон освещается ее блеском, они начинают двигаться. [Та или иная ослепительная истина, очевидное знамение помогают им на время прозреть.] Но как только возвращается тьма [обстоятельств и суеты], они останавливаются [в своем духовном и личностном росте]. Если бы Аллах (Бог, Господь) пожелал, то лишил бы их и слуха, и зрения [привел в непригодность основные системы навигации движения по жизни, которые нужны не только для того, чтобы слушать музыку или смотреть телевизор]. Воистину, возможности Господа абсолютно ничем не ограничены [а потому не стоит отгораживаться от проблем затыканием ушей и успокаивать себя кратковременными духовными вспышками] (Св. Коран, 2:19, 20).

Читать полностью

Читать подробнее аят дня или хадис дня
3-дневный вебинар Шамиля Аляутдинова

Новые материалы

Мы в социальных сетях

Переход на страницу umma.ru в TwitterПереход на страницу umma.ru в VKПереход на канал umma.ru в YouTubeПереход на страницу umma.ru в okПереход на страницу umma.ru в VimeoПереход на канал umma.ru в TelegramПереход на страницу umma.ru в SoundcloudПереход на страницу umma.ru в DzenПереход на страницу umma.ru в YMusic