Логотип umma.ru и переход на главную страницу45-дневный финансовый забег Шамиля Аляутдинова
Login icon

Войти

45-дневный финансовый забег Шамиля Аляутдинова

Меню

Текстовая статья

Хадис дня № 130

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Передай (вверь[1]) Богу свою религиозность [доверься Ему, Господу миров, в этом вопросе; не сомневайся в своей религиозности, зацикливаясь на мелочах, например, в религиозной практике — некоторым кажется, что они что-то не так сделали и начинают проделывать это десятки раз, лишь еще больше погрязая в болоте сомнений и неуверенности].

Положись на Бога во вверенном тебе [то есть не бойся брать на себя ответственность за создание семьи, например, рождение детей, за становление руководителем очередного уровня. Умней, мудрей, трудись, будь смел и стоек, а не тормози из-за начинающего проедать тебя дьявольского страха перед неопределенностью и новой ответственностью]. И [положись на Бога относительно того] как все закончится (чем завершатся твои дела) [после того, как сделаешь все от себя зависящее, думая, сосредоточенно стараясь и усердно трудясь, не отпуская все на самотек, а доводя до конца; не бойся, а доверься Богу, сохраняя уверенность в том, что тебя ожидает лишь лучшее из милости и щедрости Господа миров]»[2].

Подписывайтесь на umma.ru в Дзене

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] Вверять — отдавать в распоряжение, поручать нечто ценное кому-либо в силу личного доверия; сообщать, поверять тайну.

[2] Хадис от Ибн ‘Умара; св. х. Абу Дауда и ат-Тирмизи. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 67, хадис № 1007, «сахих».

Смотрите также

Аят дня

Хадис дня

2:0

Или же [происходящее с ними, не определившимися и двуличными по своей сути, возможно, некоторыми из них] можно уподобить следующему: [ночь], с неба льет проливной дождь, кругом кромешная тьма, грохочет гром и сверкает молния. Страшась смерти от раскатов грома или ударов молнии они [стараясь не слышать душераздирающего грохотанья] пальцами затыкают свои уши [надеясь, что тем самым избегут беды, катастрофы]. Но в полной власти Аллаха (Бога, Господа) находятся [не только верующие, а и все без исключения] неверующие (безбожники) [потому, как бы ни затыкали уши, им не уйти от заслуженного. Следует, пока жив, прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу и к предупреждениям, наставлениям, предприняв нечто более эффективное и перспективное, нежели беруши в уши и шоры на глаза]. Молния вот-вот ослепит их. [Столь она ярка в этой темноте!] Всякий раз, как небосклон освещается ее блеском, они начинают двигаться. [Та или иная ослепительная истина, очевидное знамение помогают им на время прозреть.] Но как только возвращается тьма [обстоятельств и суеты], они останавливаются [в своем духовном и личностном росте]. Если бы Аллах (Бог, Господь) пожелал, то лишил бы их и слуха, и зрения [привел в непригодность основные системы навигации движения по жизни, которые нужны не только для того, чтобы слушать музыку или смотреть телевизор]. Воистину, возможности Господа абсолютно ничем не ограничены [а потому не стоит отгораживаться от проблем затыканием ушей и успокаивать себя кратковременными духовными вспышками] (Св. Коран, 2:19, 20).

Читать полностью

Читать подробнее аят дня или хадис дня
1+5 дней семинара Шамиля Аляутдинова в Самарканде (май 2026)

Новые материалы

Мы в социальных сетях

Переход на страницу umma.ru в TwitterПереход на страницу umma.ru в VKПереход на канал umma.ru в YouTubeПереход на страницу umma.ru в okПереход на страницу umma.ru в VimeoПереход на канал umma.ru в TelegramПереход на страницу umma.ru в SoundcloudПереход на страницу umma.ru в DzenПереход на страницу umma.ru в YMusic
Заплатить закатуль-фитр