Ду‘а, которое Пророк произносил в предсмертной агонии
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي
وَ أَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الأَعْلَى
Транскрипция дуа: Аллаахумма гфир лии ва рхамнии, ва альхикнии бир-рафиикыль-а‘ля.
Перевод дуа: «О Аллах, прости меня и помилуй[1]! Присоедини меня к наивысшему другу»[2].
Вышеприведенное ду‘а передала ‘Аиша, жена пророка Мухаммада, поскольку, как известно, в его предсмертные минуты жизни она находилась рядом и была свидетелем тому, какие слова он произносил непосредственно перед смертью.
Примечательным в этом ду‘а является то, что в нем пророк Мухаммад, находясь в предсмертной агонии, первым делом молил Аллаха о прощении и помиловании, хотя ему еще при жизни были прощены все грехи[3]. Подобное действие, по мнению богословов, объясняется проявлением скромности и набожности перед Аллахом (пред Богом). Также такое поведение Пророка – урок для его сподвижников и последователей: они могут проговаривать эту молитвенную формулу перед смертью.
Что подразумевается под словами «присоедини меня к наивысшему другу»?
Здесь мнения ученых разнятся. Кто-то сказал, что подразумеваются пророки и праведники, кто-то – райская обитель. А другие – что подразумевается сам Всевышний Творец. Учитывая контекст, последний вариант видится наиболее подходящим.
Какое понимание следует исключить из этого ду‘а?
Может показаться, что пророк Мухаммад, находясь в предсмертной агонии, выразил желание быстрее умереть, покинуть сей бренный мир. Но это не так. Согласно достоверным изречениям пророка Мухаммада, когда к Божьим пророкам и посланникам приходила смерть, то, ввиду их почетного положения перед Аллахом (пред Богом), им предоставлялась возможность выбора: покинуть этот мир сейчас либо продолжить жить. Пророку Мухаммаду также было предоставлено такое право выбора. Он предпочел подчиниться воли Божьей и тому, какой срок жизни ему предначертан. Пророк хорошо понимал, что его смертный час настал, о чем также свидетельствовало явление ангелов его взору. Они принесли весть от Бога.
Фатима, дочь пророка Мухаммада, в эти часы была рядом с ним. Она видела предсмертные муки отца и была опечалена. Однако пророк Мухаммад, как это приводится в своде хадисов аль-Бухари, успокоил ее словами: «После этого дня у твоего отца больше никогда не будет печали (тоски, мучений)!»[4].
В каком году умер пророк Мухаммад и сколько ему было лет?
Он умер в 11 году по мусульманскому летоисчислению. Ему было 63 года.
Какие выводы можно сделать?
В предсмертной агонии полезно обращаться к Богу с приведенной молитвой, особенно со словами о прощении и помиловании[5].
‘Аиша, передавшая данный хадис, значительная фигура в истории Ислама, поскольку передала много достоверных и важных знаний от самого Пророка лично.
Пророк Мухаммад был, как и все люди, смертным человеком. Он мог заболеть, испытывать голод, жажду, холод.
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] Пророки и посланники Бога безгрешны, а потому здесь это не просьба о прощении греха, а молитва, сказанная из скромности пред Богом и помогающая стать ближе к Нему.
[2] См.: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлия, 1999. С. 551, № 3496, «сахих».
[3] Когда у Пророка спрашивали: «Зачем так утруждать себя ночными молитвами, ведь Господь простил тебе все?!», он (да благословит его Творец и приветствует) отвечал: «[За такую проявленную ко мне милость Божью] разве не стоит мне быть благодарным рабом [Господа миров]?!» Подробнее см., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 340; аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 3. С. 1535, хадис № 4836; Т. 1. С. 338, хадис № 1130.
[4] См.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 3. С. 1345, № 4462.
[5] Можно выучить оригинал, но можно также молить Всевышнего на любом другом языке: все языки сотворены Богом, желанны и любимы Им. Особенность арабского языка состоит в том, что заключительное Писание людям от Бога было дано именно на этом языке. И лишь в арабском оригинале оно является Писанием от Бога. К тому же заключительный Божий посланник был арабом по происхождению и говорил на арабском. Это все не исключает другие языки, а лишь говорит об особости арабского.