Предыдущий термин
Следующий термин
Муфассир (араб. مفسر) — толкователь Священного Корана. Слово «муфассир» является производным от слова «тафсир», которое в свою очередь означает «толковать» или «комментировать».
Все ученые-богословы едины во мнении относительно допустимости толкования Священного Корана. Более того, по их мнению, наука о толковании Священного Корана, исламское право и наука о хадисоведении составляют три наиважнейших направления всех исламских наук.
Человек, занимающийся толкованием Священного Корана (муфассир), должен соответствовать определенным требованиям и условиям: должен быть богобоязненным и праведным мусульманином, должен иметь правильное вероубеждение, должен следовать Сунне, должен иметь достаточные умственные способности, обладать хорошей сообразительностью и др. Кроме этого, такой человек должен хорошо знать арабский язык, знать основы исламского права, знать причины ниспослания аятов, историю развития Ислама, а также владеть информацией о том, какие аяты были отменены, а какие нет.
Методология толкования Священного Корана заключается в следующем. Важнейший способ его толкования сводится к тому, чтобы пробовать найти аналог аята, требующего толкования, в другой суре, где он, возможно, будет представлен в другом контексте. Дело в том, что иногда аят в одной суре может быть кратким, а в другой — похожий аят может стоять в развернутой и более ясной форме. Но это касается не всех аятов, а только некоторых. Поэтому когда такой способ толкования не дает результата, то обращаются к изречениям пророка Мухаммада, который лучше всех знал и понимал Священный Коран. Если и с помощью них не удается достигнуть нужного результата, то обращаются к словам и высказываниям сподвижников пророка Мухаммада. Наряду со всем вышесказанным, согласно мнению большинства ученых-богословов, допускается также растолковывать Священный Коран, принимая в внимание и его языковое значение, владея тонкостями арабского языка.
Важно отметить, что в некоторых местах Священного Корана содержатся такие указания и сообщения, точные сведения о которых ведомы лишь Всевышнему. К числу таких указаний можно отнести: сообщение о наступлении Конца Света, сообщение о повторном нисхождении на землю пророка Иисуса.
Следует также заметить, что близким по своему значению к слову «тафсир» является слово «та’виль», которое тоже можно переводить как «толкование» или «разъяснение», однако между ними все же имеется определенная разница. Слово «тафсир», например, имеет более широкое значение и области использования, а вот слово «та’виль», наоборот, имеет более узкое значение и применяется главным образом в случае толкования аятов, имеющих иносказательное значение. По мнению некоторых богословов, «та’виль», как правило, бывает основан на предположении муфассира, а не на точном обосновании, как в случае с «тафсиром», и может быть представлен как одна из версий толкования аята[1].
[instagramline]
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] См.: Министерство по делам вакуфов и вопросам ислама. Тафсир // Энциклопедия фикха, 2-е изд. В 45 т. –Кувейт, 1983. Т. 13. С. 92–99.
Поистине, кто уверовал и совершал благодеяния, им уготованы [райские] сады [невообразимой красоты], под которыми (возле которых) текут реки. [Оказаться там в вечности] это огромный [и ни с чем не сравнимый] успех (Св. Коран, 85:11).
Читать полностью
Подкаст, в котором Ильдар Аляутдинов цитирует Св. Коран, 33:23, 24 и объясняет, в чем заключается миссия человека. Слушать и скачать можно в статье
Подкаст, в котором Шамиль Аляутдинов цитирует Св. Коран, 39:53 и говорит о повседневной работе над собой. Слушать и скачать можно в статье
Подкаст, в котором Шамиль Аляутдинов говорит об отношении к трудностям и объясняет, как важно саморазвиваться. Слушать и скачать можно в статье