
Тарджама (араб. ترجمة — перевод, интерпретация) — перевод с одного языка на другой, например, перевод текста Священного Корана на какой-либо другой язык.
По мнению большинства ученых-богословов, тарджама Священного Корана с арабского языка на какой-либо другой является дозволенным действием. Перевод может быть дословным либо смысловым.
Канонически перевод Священного Корана не приравнивается к его оригиналу и не является его полноценной альтернативой. Причиной этому служит то, что любой его перевод не больше, чем интерпретация смысла (тафсир).
Дозволяется ли читать во время молитвы переведенные суры либо аяты Священного Корана?
По мнению ученых-богословов, подобное не дозволяется ввиду того, что Священным Кораном считается только то, что было ниспослано пророку Мухаммаду на арабском языке.
Дозволяется ли притрагиваться к переводу Священного Корана в состоянии отсутствия ритуальной чистоты?
Большинство высказалось в пользу дозволенности этого, обосновав свое мнение тем, что любой его перевод не приравнивается к оригиналу.
В каких еще случаях тарджама канонически является действительной?
[instagramline]
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] См.: Министерство по делам вакуфов и вопросам ислама. Тарджама // Энциклопедия фикха, 2-е изд. В 45 т. Кувейт, 1983. Т. 11. С. 166-175.
[Делясь с теми, кто слабее и немощнее, передавая им то, в чем те нуждаются, говорили всем своим состоянием:] «Делаем мы это лишь во имя Аллаха (во имя Бога). От вас же нам не нужно ни вознаграждения, ни благодарности [в каких бы то ни было формах] (Св. Коран, 76:9).
Читать полностью

Хадис раскрывает важный смысл: Аллах (Бог, Господь) запретил все скверное и любит, когда человек восхваляет Его. Соблюдение запретов и благодарность открывают перед верующим широкие возможности в жизни и вечности.
Что такое лицемерие с точки зрения Ислама и как отличить его от обычной человеческой слабости? В статье объясняется, кто такой мунафик, что такое нифак, почему лень или слабость не являются признаком лицемерия и как верующий может бороться со своим нафсом, укрепляя веру и искренность.
В статье рассматривается вопрос восполнения пропущенных обязательных намазов и так называемого долга молитвы. Разъясняется, можно ли считать, что совершение намаза в Мекке или Медине, где молитва имеет многократное воздаяние, позволяет быстрее восполнить пропущенные намазы. Приводятся хадисы и объясняется канонический принцип: пропущенную молитву необходимо восполнять именно молитвой.