На сайте ведутся технические работы.

Сура 51 «аз-Зарият» (Уносящие [ветра])

(перевод смыслов пятьдесят первой суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.




51:1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
[Уаз-Зарийати Заруаа.]

Клянусь [говорит Господь миров] уносящими с силой [ветрами].

51:2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
[Фальхамиляти Викраа.]

И [клянусь] беременными тяжестью [воды облаками].

51:3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
[Фальджарийати Йусраа.]

И [клянусь] двигающимися с легкостью [по воде кораблями].

51:4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
[Фальмукассимати Амраа.]

И [клянусь] распределяющими [Божьи] указания [ангелами].

51:5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
[Иннама Ту`адуна Лясадиик.]

Поистине, то, что обещано вам [через уста посланников Божьих и Священные Писания], является правдой.

51:6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
[Уа Иннад-Дина Ляваки`уун.]

И поистине, Спрос [то есть День Суда] несомненно наступит.

51:7

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
[Уас-Сама`и Затиль-Хубуук.]

И клянусь небом, в котором много путей движения [светил; небом, обладающим красотой, великолепием].

51:8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
[Иннакум Ляфи Каулин Мухталииф.]

Поистине, вы [неверующие, постоянно] разногласите [не можете прийти к общему знаменателю относительно истинности миссии заключительного Божьего посланника — от Бога ли она или результат фантазии Мухаммада].

51:9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
[Йу`уфаку `Анху Ман Уфиик.]

Обманывается относительно него [Корана] тот, кто обманут. [Не понимают его те, кто имеет изначально предвзятое отношение к нему.]

51:10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
[Кутиляль-Харрасуун.]

Погублены [погубили себя] лжецы. [Люди лгущие и обманывающие губят свою как земную перспективу, так и вечную.]

51:11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
[Аль-Лязина Хум Фи Гамратин Сахуух.]

Они невнимательны (рассеяны) [теряют бдительность и сосредоточенность] в морской пучине[1] [жизненных обстоятельств, которые кидают их из одной крайности в другую].

51:12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
[Йас`алюна Аййана Йаумуд-Диин.]

Спрашивают они [с издевкой]: «Когда же день Спроса [День Суда]?!»

51:13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
[Йаума Хум `Алян-Нари Йуфтануун.]

[Они все шутят и насмехаются, хотя все очень даже серьезно. Перешагнув черту под названием «Смерть», они многое поймут, но будет поздно.] В тот День [в Судный День] их «соблазнит» («очарует») Ад [не желая того, они зайдут в него столь же легко, как шли в свое время безвольно на поводу земных соблазнов].

51:14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
[Зуку Фитнатакум Хазаль-Лязи Кунтум Бихи Таста`джилюн.]

Вкусите свой «соблазн», с которым вы так торопили. [Ад со всей его «гипнотической красотой» стал вечным вашим пристанищем.]

51:15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
[Инналь-Муттакыйна Фи Джаннатин Уа `Уйуун.]

Поистине, набожные [пребудут в вечности] в райских садах и [возымеют свободный доступ к живительным] источникам.

Подписывайтесь на нашу страницу в Instagram
Материал принес пользу? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

  1. Приведенное в аяте слово можно также перевести как «наплыв чувств» или «беда, бедствие».

  2. Можно перевести и так: «Какую-то (малую) часть ночи они не спали. [То есть хотя бы немного ночного времени, но уделяли совершению той или иной молитвы-намаза]». Подробнее см., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 3. С. 383.

  3. Некоторые начинающие практиковать религию воспринимают подобные аяты буквально, проводя ночи напролет в молитвах, а затем бездельничая и отсыпаясь днем. Очень неверный подход. Напомню достоверный хадис. У супруги пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует) однажды гостила женщина, которая считалась «самой набожной женщиной города Медины» по той причине, что все ночи она проводила в молитвах. Пророк, услышав это, сказал: «Что это?! [Как так можно?!] Людям вменено в обязанность выполнение того, что они в состоянии делать [без излишнего напряжения и не в ущерб другим делам. А чего полезного можно ожидать от человека днем, когда он всю ночь напролет молился?!] Клянусь Аллахом! [Клянусь Господом миров, Творцом всего сущего!] Не перестанет Всевышний одаривать вас Своей милостью, пока не овладеет вами чувство скуки, душевной тоски! [Думайте и действуйте с перспективой на будущее, не забывая об изменчивости настроения, состояний и возможностей!]» Наиболее любимо пред Богом то, что постоянно, даже если оно мало.

    Хадис от ’Аиши; св. х. аль-Бухари. См., например: аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари [Открытие Создателем (для человека в понимании нового) через комментарии к своду хадисов аль-Бухари]. В 18 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, 2000. Т. 2. С. 136–138, хадис № 43 и пояснение к нему.

  4. Хадис от ’Абдуллы ибн Саляма; св. х. ат-Тирмизи. См.: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Бейрут: Ибн Хазм, 2002. С. 708, хадис № 2490, «сахих»; Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 87, хадис № 7/1167.

  5. Хадис от Джабира; св. х. Муслима. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 298, хадис № 167–(757); аль-Хамсы М. Тафсир ва баян [Комментарий и объяснение]. Дамаск: ар-Рашид, [б. г.]. С. 521; Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин. Т. 2. С. 92, хадис № 19/1179.

  6. См., например: аль-Му’джам аль-’араби аль-асаси [Фундаментальный толковый словарь арабского языка]. Министерство воспитания, культуры и наук: Ларус, [б. г.]. С. 611.

  7. Подробнее об этой молитве читайте в моей книге «Мусульманское право 1–2».

  8. Хадис нельзя истолковывать исходя из антропоморфического понимания Бога, ибо Творец всего сущего есть Господь Всемогущий, Всезнающий, Всевидящий, Существующий вне времени и пространства. Метафизический смысл хадиса в том, что, как бы близко ни «опускался» Бог к земле, к земным существам и предметам, Он всегда остается трансцендентным, пребывая в сфере недосягаемого для человеческого опыта. В то же время ведает о том, что нашептывает человеку его душа, и Он «ближе к нему [знанием Своим и осведомленностью], чем [его, человека] шейная вена» (см.: Св. Коран, 50:16).

  9. Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима и др. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 298, хадис № 169–(758); аль-Кари ’А. Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. Т. 3. С. 923, хадис № 1223; аш-Шавкяни М. Нэйль аль-автар. Т. 3. С. 62.

  10. Некоторые ученые поясняли это так: «Возможна опасность для глаз от того небесного света, с которым ангелы спускаются к молящимся». См.: аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари [Открытие Создателем (для человека в понимании нового) через комментарии к своду хадисов аль-Бухари]. В 14 т. (13 — основные, а 1 — вступление). Каир: ад-Дайян лит-турас, 1986–1987. Т. 2. С. 273.

  11. Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима и ан-Насаи. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 184, хадис № 118–(429); ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 473, хадис № 7735; аль-Бага М. Мухтасар сунан ан-насаи [Сокращенный вариант свода хадисов имама ан-Насаи]. Бейрут: аль-Ямама, 1997. С. 179, хадис № 1276. Подобный хадис (но только от Анаса) приведен в своде хадисов имама аль-Бухари. См.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-’асрийя, 1997. Т. 1. С. 232, хадис № 750.

  12. См.: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави [Свод хадисов имама Муслима с комментариями имама ан-Навави]. В 9 т., 18 ч. Бейрут: аль-Фикр, 1981. Т. 2. Ч. 4. С. 152; аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари [Открытие Создателем (для человека в понимании нового) через комментарии к своду хадисов аль-Бухари]. В 14 т. (13 — основные, а 1 — вступление). Каир: ад-Дайян лит-турас, 1986–1987. Т. 2. С. 272; аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 11 т. Т. 2. С. 966.

  13. Хадис от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари, а также от Абу Са’ида; св. х. ат-Тирмизи. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 2. С. 864, хадис № 2790; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 7. С. 13, хадис № 2790; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 718, хадис № 2537; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 140, хадис № 2315, «хасан».

  14. Св. х. ат-Тирмизи. См., например: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 730, хадис № 2580; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 125, хадис № 2042, «хасан»; Заглюль М. Мавсу’а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 3. С. 96.

  15. Не с тем, чтобы загнать себя в тупик безысходности, а наоборот — чтобы придать себе жизненных сил, желание изменять, замаливать, исправлять прошлое, украшать настоящее и совершенствовать будущее.

  16. Палица — старинное ударное или метательное оружие — тяжелая дубинка с утолщенным концом.

  17. См.: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 730, хадис № 2580.

  18. То есть Господь клянется Самим Собою в подтверждение неотвратимости Конца Света, Воскрешения и Судного Дня.

  19. См., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан [Свод установлений Корана]. В 20 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, 1988. Т. 9. С. 44; ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 385.

  20. В комментариях говорится, что последние слова он проговорил про себя, а не вслух. См., например: аль-Хамсы М. Тафсир ва баян [Комментарий и объяснение]. Дамаск: ар-Рашид, [б. г.]. С. 521.

  21. То есть выбрал для незваных гостей лучшее из того, что у него было.

  22. См.: Св. Коран, 11:69.

  23. См. также: Св. Коран, 11:71–73.

  24. Пророк Лут долго увещевал, но большая часть его народа так и не вняла призыву к вере в Единого Творца и не удалилась от явных грехов и преступлений. Главной причиной полного уничтожения этого народа явился грех, от которого они никак не хотели отказываться — однополые связи и беспорядочные интимные отношения.

    Три Божьих ангела, посетив Авраама, отправились к упомянутому народу. Пророк Лут и с ним еще несколько верующих покинули селение ночью. Все остальные были ослеплены и наутро уничтожены Божьей карой.

  25. На каждом камне было специальное клеймо с именем того, кого этот камень поразит насмерть. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 385.

  26. Мертвое море — бессточное озеро в Иордании и Израиле. Длина 76 км. Побережье — самое низкое место поверхности суши Земли. Глубина до 356 м. Органическая жизнь отсутствует. См.: Большой энциклопедический словарь. М. — СПб.: Большая Российская энциклопедия — Норинт, 2004. С. 721.

  27. Подробнее о фараоне рассказывается в других сурах Священного Корана. См., например: Св. Коран, 28:29–43.

  28. Слово, характеризующее ветер в данном аяте, подстрочно переводится как «бесплодный, бездетный», «непродуктивный». В некоторых комментариях присутствует следующий смысл: этот ветер не нес с собою дождя.

  29. Подробнее об этом народе рассказывается в других сурах Священного Корана. См., например: Св. Коран, 41:15, 16.

  30. См. также: Св. Коран, 11:65.

  31. См. также: Св. Коран, 11:67.

  32. Подробнее об этом народе рассказывается в других сурах Священного Корана. См., например: Св. Коран, 11:61–68, 41:17, 18.

  33. Слово «руками» является подстрочным переводом. Писание излагает нам все не на языке, соответствующем Богу, а на языке мира людей и джиннов, то есть приближенно к нашему сознанию. И всякий мало-мальски верующий знает, что Господь трансцендентен, не ограничен ни местом, ни временем и «нет ничего подобного Ему» (Св. Коран, 42:11).

  34. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) подчеркивал: «Воистину, главной целью моей пророческой миссии является доведение высоких нравов до полноты и совершенства». Три хадиса с таким смыслом от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари (ат-тарих), аль-Бухари (аль-адаб аль-муфрад), аль-Хаким, аль-Байхакы и др. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 155, хадисы № 2583, «сахих», № 2584, «сахих», № 2585, «хасан».

    «Не гневайтесь друг на друга, не завидуйте друг другу, не враждуйте и будьте же, о люди, братьями». Хадис от Анаса ибн Малика; св. х. аль-Бухари и др. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 1915, хадис № 6065; аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 589, хадис № 6065.

  35. Переход к повествованию от третьего лица подчеркивает величие Господа, полную независимость и высоту над всем и вся.

  36. См. также: Св. Коран, 14:34, 16:18.

Аят: 1:1