Проводятся работы по обновлению сайта. На сайте могут появляться ошибки, но мы их исправим.

В Таифе (Сира 60)

Это фрагмент полного жизнеописания пророка Мухаммада. Следующий фрагмент здесь.

Мекканский период призыва был очень тяжелым временем для Пророка и его сподвижников из-за постоянных нападок, унижений, притеснений со стороны курайшитов, особенно усилившихся после смерти его дяди Абу Талиба и жены Хадиджи, являвшихся верной опорой и защитой.

В этом отчаянном положении Пророк ﷺ отправился в город Таиф, второй по величине город на Аравийском полуострове, расположенный примерно в 50 милях от Мекки (100 км). Пройдя весь путь пешком по раскаленному песку и под палящим солнцем, он и там не нашел людей, готовых ответить на призыв.

Пророк Мухаммад ﷺ провел в Таифе десять дней, встречаясь с людьми и призывая уверовать в Единого Бога, но все они восклицали: «Уходи из нашего города!» Когда же он уходил, эти люди вместе с рабами следовали за ним, понося его, громко вопя и закидывая камнями. Рядом с ним был лишь молодой Зейд, который всеми силами старался прикрыть Пророка собственным телом от летящих в него один за другим камней, произнося: «Побойтесь Бога! Вы хотите убить человека только из-за слов: «Моим Господом является Всевышний Аллах»?» В истории всегда находились глупцы, осмеливающиеся на оскорбление, унижение пророков. Многие пытались погасить живительный источник света, но по воле Всевышнего сделать это никому не удалось.

Итак, в Таифе ему нанесли новые обиды и оскорбления, подобных которым он не видел даже от курайшитов. Зейд ибн Хариса ─ своим телом прикрывал Пророка. Однако не только тело юноши, но и его сердце обливалось кровью — не из-за боли, а из-за тех камней, которые все-таки настигали Пророка, попадая в благословенное тело, что сильно тревожило Зейда и огорчало. И это продолжалось до тех пор, пока Пророк не добрался до виноградника, находившегося на расстоянии трех миль от Таифа. Только тогда нападавшие отстали. Изнемогая от ран, не чувствуя под собой земли, Пророк пришел в себя лишь в местечке Карн ас-са‘алиб. «Подняв голову, — передает пророк Мухаммад, — я увидел Джабраила (Гавриила). Он обратился ко мне со словами:

«О Мухаммад, воистину, Всевышний Творец знает, как отреагировал народ на призыв. Он послал ангела гор с тем, чтобы ты вынес любое решение относительно них».

Ангел гор, поприветствовав меня, сказал:

«Мухаммад, я — ангел гор. Всевышний послал меня для осуществления любого твоего приказа. Если пожелаешь, я сотру их с лица земли, сдавив две горы».

Как же ответил Пророк ﷺ милости и сострадания?

«Нет! Я надеюсь, что Всевышний выведет из числа их потомков тех, кто будет поклоняться лишь Ему Одному» [1].

Вконец измученный Посланник, пробравшись под тень виноградного дерева, взмолился:

اللهم إِلَيْكَ أَشْكُو ضَعْفَ قُوَّتِي ، وَ قِلَّةَ حِيلَتِي ، وَ هَوَانِي عَلَى النَّاسِ

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ ، أَنْتَ رَبُّ الْمُسْتَضْعَفِينَ ، وَ أَنْتَ رَبِّي ، إِلَى مَنْ تَكِلُنِي

إِلَى بَعِيدٍ يَتَجَهَّمُنِي؟ أَمْ إِلَى عَدُوٍّ مَلَّكْتَهُ أَمْرِي؟ إِنْ لَمْ يَكُنْ بِكَ عَلَيَّ غَضَبٌ فَلاَ أُبَالِي، وَ لَكِنْ عَافِيَتُكَ هِيَ أَوْسَعُ لِي، أعوذ بِنُورِ وَجْهِكَ الذِي أَشْرَقَتْ لَهُ الظُّلُمَاتُ

 وَ صَلُحَ عَلَيْهِ أَمْرُ الدنيا و الآخرة مِنْ أَنْ تُنْزِلَ بِي غَضَبَكَ 

أَوْ يَحُلَّ عَلَىَّ سَخَطُكَ، لك العُتْبَى حَتَّى تَرْضَى و لا حول و لا قوة إلا بك

Перевод дуа: «О Аллах, Тебе я жалуюсь на недостаток сил и унижение среди людей! О Милосерднейший из милосердных, Ты — Господь слабых. Кому Ты вверил меня? Далекому ли, который хмурится при виде меня, или врагу, которому Ты отдал во власть дела мои? Если Ты не гневаешься на меня, то мне не о чем беспокоиться, но если Ты избавишь меня от подобного, мне будет легче. Прибегаю к защите света лика Твоего, который разгоняет мрак и приводит в порядок дела мира этого и мира вечного, от того, чтобы постиг меня Твой гнев или настигла Твоя ярость. Ради Тебя я буду отказываться от ненавистного Тебе, чтобы Ты был доволен мной. Нет мощи и силы ни у кого, кроме Тебя»[2].

Мольба эта была наполнена, с одной стороны, верностью Всевышнему, боязнью Его гнева, преданностью возложенной пророческой миссии, а с другой — печалью из-за обрушившихся на него бедствий, а также сожалением о том, что люди не внемлют его призыву.

В сердцах ‘Утбы и Шейбы, сыновей Раби‘а, которым принадлежал виноградный сад, пробудилось чувство сострадания к Пророку. Они позвали своего слугу-христианина по имени ‘Аддас и сказали: «Возьми лозу и отнеси тому человеку». Когда слуга положил ветвь перед посланником Аллаха, тот протянул руку к подношению и со словами «С именем Аллаха» отведал виноград. ‘Аддас произнес с недоумением: «Эти слова мне не знакомы, их не произносят в этом городе». Пророк спросил: «Откуда ты?» Раб ответил: «Я христианин из Ниневии». Пророк уточнил: «Из селения праведника Юнуса ибн Матта?» Юноша с удивлением спросил в ответ: «Что тебе известно о Юнусе?» Пророк ﷺ сказал: «Это мой брат. Он был пророком, подобно мне». И тогда ‘Аддас принялся целовать руки и ноги посланника Аллаха. Сыновья Раби‘а сказали друг другу: «Он испортил слугу». Когда вернулся Аддас, они потребовали объяснений увиденному. ‘Аддас молвил: «На земле нет человека лучше, чем он». Сыновья Раби‘а пожелали принизить Мухаммада ﷺ, но слуга был стоек в своем убеждении. Волей Свыше было уготовано, что ‘Аддас примет Ислам и Пророк ﷺ вернется из Таифа не с пустыми руками[3].

Опубликовано на основе исключительного авторского права автора книги «Пророк Мухаммад. Жизнеописание лучшего из людей» Ильдара Аляутдинова для umma.ru. Купить книгу вы можете здесь.

Подписывайтесь на наш канал в YouTube

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] См.: ат-Табарани С. Аль-му‘жам аль-авсат [Средний сборник]. В 10 т. Каир: аль-Харамайн, [б. г]. Т. 8. С. 370.

[2] См.: ат-Табарани С. Аль-му‘джам аль-кябир. Т. 13. С. 73, хадис № 181.

[3] См.: аль-Байхакы. Даляиль ан-нубувва. Т. 1. С. 68.

Материал принес пользу? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.
Аят: 1:1