Те же, кто уверовал [в Бога, согласился со всеми постулатами веры] и совершал благие поступки, они — обитатели Рая, и пребудут там вечно.
Обитатели Рая
2:82
7:42
Кто уверовал и совершал благие дела [в жизни мирской], — а ведь Мы[1] не возлагаем на душу (на человека) больше ее (его) возможностей, — те обитатели Рая навечно.
Пояснение к аяту:
Главная характеристика обитателей Рая, которая многократно упоминается в Священном Коране, — наличие веры и совершение благих дел.
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] Местоимение во множественном числе, употребляемое от имени Творца в Священном Коране, указывает на Его величие, а не на множественность.
7:44
Издалека обратились обитатели Рая к обитателям Ада со словами: «Мы нашли обещанное нам Господом истинной правдой [обещанное через пророков и Божьих посланников мы увидели воочию; на самом деле убедились в правдивости их слов]. А вы убедились в правдивости обещанного вам Господом?» Те ответили: «Да».
И возвестил между ними глашатай: «С унижением и презрением удалены грешники от Божьей милости (они заслуживают лишь проклятия).
7:46
[После Судного Дня, когда одна часть людей разошлась по райским невообразимо прекрасным садам, а другая разместилась по «камерам» мучительно страшной даже на вид адской обители, когда, переспросив друг друга, убедились и те и другие в правдивости Божьих обещаний, некоторая часть людей осталась в ожидании своей участи.]
Между ними [адской и райской обителями] — перегородка (преграда, стена)[1]. На самой высокой части [райской] ограды [первого низшего уровня] — люди [у которых благих дел оказалось ровно столько же, сколько и грехов]. Они узнают всех по внешним признакам [по светлым, лучезарным лицам легко отличают обитателей Рая[2], куда могут заглянуть с того возвышенного места, где оказались, а также видят пепельно-серые лица обитателей Ада[3], которые расположились там, вдалеке, внизу]. Обратятся они к [видимым для них] обитателям Рая: «Мир вам!», но не смогут зайти туда, хотя нестерпимо сильно будут желать этого.
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] Ограда эта не сравнима ни с какой высочайшей стеной нашего мира. Не забывайте, там — мерки не мирские, а вечные.
[2] Но увидеть они могут лишь первый и самый низкий уровень райской обители. Хотя чем выше уровни (из ста имеющихся), тем они лучше и прекраснее.
[3] Видят именно самый высший и наиболее облегченный по наказанию из всех имеющихся адских уровней, уходящих глубоко вниз.
7:50
Обратились издалека-а-а [снизу] обитатели Ада к обитателям Рая: «Полейте на нас побольше воды или бросьте нам побольше из того [съестного], чем наделил вас Господь». Те ответят: «Аллах (Бог, Господь), поистине, сделал эти две вещи [райское питье и яства] запретными для безбожников. [Для вас это недоступно, несъедобно, не утолит вашу жажду; хотя мы наверху, на невообразимых высотах, а вы внизу — это не значит, что мы можем вам что-то спустить. А еще и потому, что здесь нет закона земного притяжения, здесь вовсе иной порядок и иная природа].
10:26
Кто был благороден [уверовав и реализовав веру в мирских делах и поступках], тому воздастся лучшим и большим. На их лица не осядет пепел [адского огня], они не будут унижены (опозорены). Они — обитатели Рая, и пребудут там вечно.
11:23
Воистину, кто уверовал, совершал благодеяния и имел ровное (спокойное) состояние души пред Богом [был искренен и набожен], те — обитатели Рая, причем пребудут там вечно.
25:24
Места же постоянного пребывания, а также места отдыха у обитателей Рая будут невероятно прекрасными [восхитительными, причем не сравнимыми по своему великолепию даже с лучшими «райскими» уголками Земли].
36:55
Поистине, обитатели Рая сегодня [по итогу Судного Дня и вынесенного относительно них Божьего решения] в [прекрасных] заботах райского наслаждения.
46:14
Они [такие люди] — обитатели Рая [окажутся именно в Раю после Судного Дня] и пребудут там вечно. Это им в качестве воздаяния за ранее совершенное [устами и телами за период жизни на земле].
46:16
У таких [верующих и благодетельных людей] Мы [говорит Господь миров] примем лучшее из того, что было совершено ими [примем все в степени лучшего из ранее совершенного] и отстранимся от их грехов [простим им]. [Они] в числе обитателей Рая. [Это —] правдивое обещание, данное им [через пророков, посланников Творца и Священные Писания].
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: «Если покорный Господу раб Божий [с юности верующий и благонравный человек] достигнет сорока лет, то Господь [в качестве воздаяния за десятилетия отстраненности от очевидного греха и преступлений дарует ему] облегчение спроса [в Судный День]. Когда этот человек достигнет шестидесятилетнего возраста [очередные два десятка лет оставаясь обязательным и благонравным пред людьми и Богом], Господь дарует ему чувство [постоянной естественной] обращенности к Нему. Если он [этот благонравный и не перестающий совершать на земле благодеяния человек] достигнет семидесятилетнего возраста, его полюбят обитатели небес [ангелы]. Когда он достигнет восьмидесяти, Господь закрепит за ним все [накопленные за многие десятилетия] благодеяния и сотрет грехи [из его личного дела, ведь человек не устал от жизни, от благодарности Творцу, не перестает быть полезным людям]. Когда же ему [этому мужчине или этой женщине] будет уже девяносто лет, Господь простит ему все грехи [ведь он (или она), пусть даже столько лет и был благонравен и благочестив, все же, будучи человеком, мог в чем-то оступиться и согрешить]. Ко всему прочему Он [Творец всего сущего] закрепит за ним право заступиться в Судный День за своих родных. А на небесах напишут: «Божий пленник на земле [то есть близкий к Господу миров человек, все еще продолжающий непростой земной путь, все так же следуя пути благонравия и благочестия]»[1].
Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:
[1] Хадис от ‘Усмана. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 3. С. 319.
Похожий хадис есть в своде хадисов имама Ахмада от Анаса ибн Малика. См.: Ахмад ибн Ханбаль. Муснад [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 2002. С. 913, хадис № 13312 (13279). Отмечу, что степень достоверности очень низкая. То есть данный хадис может быть применен не для окончательных канонических выводов, а в качестве мудрого наставления, назидания.
59:20
Не одинаковы обитатели Ада и обитатели Рая. Обитатели Рая — победители [научившиеся управлять собою и достигшие истинного триумфа].