Правила чтения Корана
Данное правило касается лишь буквы ه, пишущейся на конце слов с даммой или кясрой и указывающей на личное местоимение третьего лица единственного числа, мужского рода. Пример: عَلَيْهِ ، لَهُ Если перед упомянутой ه будет стоять буква с огласовкой, то гласный звук ه тянется на 2 счета, будто за ней стоит соответствующая буква удлинения ي или و. […]
Удлинение гласного звука по причине наличия сукуна регламентируется тремя самостоятельными правилами. Но прежде чем начать подробное изучение этих правил, необходимо отметить, что сукун бывает двух видов: 1. постоянный сукун, именуемый словом «лязим», – всегда остается неизменным; 2. случайный сукун, именуемый словом « ‘арид», – появляется лишь […]
«Гайру таби‘ий» переводится как «неестественный», что в таджвиде обозначает преднамеренное удлинение гласного звука более чем на два счета для придания большей красоты читаемому тексту. Упомянутое протяжение гласного звука возможно лишь при наличии одной из двух следующих причин: ▪ хамза ▪ сукун Удлинение гласного звука по причине наличия хамзы […]
В арабском языке слово «мад» переводится как «протяжение; продление, удлинение». Что касается терминологии таджвида, то «мад» обозначает «удлинение гласного звука». При изучении долгих гласных мы узнали, что гласные в арабском языке подразделяются на краткие и долгие. Краткие передаются на письме огласовками. Для обозначения же долгих гласных ис[…]
Слово «мутакарибайн» переводится с арабского языка как «близкие друг к другу две вещи». То есть словосочетание «идгам мутакарибайн» означает «соединение двух близких друг к другу понятий, вещей». При рассмотрении данного понятия с точки зрения терминологии таджвида оно приобретает значение слияния звуков двух близких друг к другу по месту образо[…]
Слово «мутажанисайн» переводится с арабского языка как «сходные, подобные две вещи». Значит, словосочетание «идгам мутажанисайн» несет смысл «соединения двух подобий». В терминологии таджвида данное понятие обозначает слияние звуков двух схожих по месту образования букв. Определение. Если в одном и том же или двух различных словах встретятся две[…]
Мы узнали, что слово «идгам» в арабском языке несет смысл «соединения, слияния». Что касается слова «мутамасиляйн», то оно переводится как «две одинаковые вещи». Получается, что словосочетание «идгам мутамасиляйн» надо понимать как «соединение двух идентичных вещей». Конкретно в терминологии таджвида данное понятие обозначает слияние звуков двух[…]
Правило, которое помогает правильно произносить звук [м] при чтении Корана.
Правило, в котором объясняется когда вы можете делать остановки в момент чтения аятов Корана.
Правило, которое объясняет как и в каком случае можно делать паузы во время чтения Корана в виде остановки дыхания.
Или же [происходящее с ними, не определившимися и двуличными по своей сути, возможно, некоторыми из них] можно уподобить следующему: [ночь], с неба льет проливной дождь, кругом кромешная тьма, грохочет гром и сверкает молния. Страшась смерти от раскатов грома или ударов молнии они [стараясь не слышать душераздирающего грохотанья] пальцами затыкают свои уши [надеясь, что тем самым избегут беды, катастрофы]. Но в полной власти Аллаха (Бога, Господа) находятся [не только верующие, а и все без исключения] неверующие (безбожники) [потому, как бы ни затыкали уши, им не уйти от заслуженного. Следует, пока жив, прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу и к предупреждениям, наставлениям, предприняв нечто более эффективное и перспективное, нежели беруши в уши и шоры на глаза]. Молния вот-вот ослепит их. [Столь она ярка в этой темноте!] Всякий раз, как небосклон освещается ее блеском, они начинают двигаться. [Та или иная ослепительная истина, очевидное знамение помогают им на время прозреть.] Но как только возвращается тьма [обстоятельств и суеты], они останавливаются [в своем духовном и личностном росте]. Если бы Аллах (Бог, Господь) пожелал, то лишил бы их и слуха, и зрения [привел в непригодность основные системы навигации движения по жизни, которые нужны не только для того, чтобы слушать музыку или смотреть телевизор]. Воистину, возможности Господа абсолютно ничем не ограничены [а потому не стоит отгораживаться от проблем затыканием ушей и успокаивать себя кратковременными духовными вспышками] (Св. Коран, 2:19, 20).
Читать полностью
Подкаст, в котором Шамиль Аляутдинов цитирует Св. Коран, 2:154, 155 и говорит о терпении. Слушать и скачать можно в статье
Подкаст, в котором Шамиль Аляутдинов говорит об отчаянии и объясняет, как не поддаваться панике. Слушать и скачать можно в статье
Подкаст, в котором Шамиль Аляутдинов говорит о принятии Ислама и приводит практические советы по этой теме. Слушать и скачать можно в статье