Логотип umma.ru и переход на главную страницуВебинар "Быть и оставаться богатым мусульманином и мусульманкой"
Login icon

Войти

Вебинар "Быть и оставаться богатым мусульманином и мусульманкой"

Меню

Правила чтения Корана

Правила чтения Корана

Текстовая статья

Урок № 17. Правила чтения буквы [ха] на конце слова

Данное правило касается лишь буквы ه, пишущейся на конце слов с даммой или кясрой и указывающей на личное местоимение третьего лица единственного числа, мужского рода. Пример: عَلَيْهِ ، لَهُ Если перед упомянутой ه будет стоять буква с огласовкой, то гласный звук ه тянется на 2 счета, будто за ней стоит соответствующая буква удлинения ي или و. […]

Количество просмотров

20151

Текстовая статья

Урок № 16. Мад лязим. Мад ‘арид ли сукун. Мад лин

Удлинение гласного звука по причине наличия сукуна регламентируется тремя самостоятельными правилами. Но прежде чем начать подробное изучение этих правил, необходимо отметить, что сукун бывает двух видов: 1. постоянный сукун, именуемый словом «лязим», – всегда остается неизменным; 2. случайный сукун, именуемый словом « ‘арид», – появляется лишь […]

Количество просмотров

103933

Текстовая статья

Урок № 15. Мад гайру таби'ий

«Гайру таби‘ий» переводится как «неестественный», что в таджвиде обозначает преднамеренное удлинение гласного звука более чем на два счета для придания большей красоты читаемому тексту. Упомянутое протяжение гласного звука возможно лишь при наличии одной из двух следующих причин: ▪ хамза ▪ сукун Удлинение гласного звука по причине наличия хамзы […]

Количество просмотров

39443

Текстовая статья

Урок № 14. Правило Мад

В арабском языке слово «мад» переводится как «протяжение; продление, удлинение». Что касается терминологии таджвида, то «мад» обозначает «удлинение гласного звука». При изучении долгих гласных мы узнали, что гласные в арабском языке подразделяются на краткие и долгие. Краткие передаются на письме огласовками. Для обозначения же долгих гласных ис[…]

Количество просмотров

81118

Текстовая статья

Урок № 13. Правило Идгам мутакарибайн

Слово «мутакарибайн» переводится с арабского языка как «близкие друг к другу две вещи». То есть словосочетание «идгам мутакарибайн» означает «соединение двух близких друг к другу понятий, вещей». При рассмотрении данного понятия с точки зрения терминологии таджвида оно приобретает значение слияния звуков двух близких друг к другу по месту образо[…]

Количество просмотров

31892

Текстовая статья

Урок № 12. Правило Идгам мутажанисайн

Слово «мутажанисайн» переводится с арабского языка как «сходные, подобные две вещи». Значит, словосочетание «идгам мутажанисайн» несет смысл «соединения двух подобий». В терминологии таджвида данное понятие обозначает слияние звуков двух схожих по месту образования букв. Определение. Если в одном и том же или двух различных словах встретятся две[…]

Количество просмотров

47100

Текстовая статья

Урок № 11. Правило Идгам мутамасиляйн

Мы узнали, что слово «идгам» в арабском языке несет смысл «соединения, слияния». Что касается слова «мутамасиляйн», то оно переводится как «две одинаковые вещи». Получается, что словосочетание «идгам мутамасиляйн» надо понимать как «соединение двух идентичных вещей». Конкретно в терминологии таджвида данное понятие обозначает слияние звуков двух[…]

Количество просмотров

38046

Текстовая статья

Урок № 10. Правило Изхар шафави

Правило, которое помогает правильно произносить звук [м] при чтении Корана.

Количество просмотров

35425

Текстовая статья

Урок № 20. Правила остановки

Правило, в котором объясняется когда вы можете делать остановки в момент чтения аятов Корана.

Количество просмотров

39264

Текстовая статья

Урок № 19. Пауза

Правило, которое объясняет как и в каком случае можно делать паузы во время чтения Корана в виде остановки дыхания.

Количество просмотров

12145

Аят дня

Хадис дня

2:0

Или же [происходящее с ними, не определившимися и двуличными по своей сути, возможно, некоторыми из них] можно уподобить следующему: [ночь], с неба льет проливной дождь, кругом кромешная тьма, грохочет гром и сверкает молния. Страшась смерти от раскатов грома или ударов молнии они [стараясь не слышать душераздирающего грохотанья] пальцами затыкают свои уши [надеясь, что тем самым избегут беды, катастрофы]. Но в полной власти Аллаха (Бога, Господа) находятся [не только верующие, а и все без исключения] неверующие (безбожники) [потому, как бы ни затыкали уши, им не уйти от заслуженного. Следует, пока жив, прислушаться к себе, к своему внутреннему голосу и к предупреждениям, наставлениям, предприняв нечто более эффективное и перспективное, нежели беруши в уши и шоры на глаза]. Молния вот-вот ослепит их. [Столь она ярка в этой темноте!] Всякий раз, как небосклон освещается ее блеском, они начинают двигаться. [Та или иная ослепительная истина, очевидное знамение помогают им на время прозреть.] Но как только возвращается тьма [обстоятельств и суеты], они останавливаются [в своем духовном и личностном росте]. Если бы Аллах (Бог, Господь) пожелал, то лишил бы их и слуха, и зрения [привел в непригодность основные системы навигации движения по жизни, которые нужны не только для того, чтобы слушать музыку или смотреть телевизор]. Воистину, возможности Господа абсолютно ничем не ограничены [а потому не стоит отгораживаться от проблем затыканием ушей и успокаивать себя кратковременными духовными вспышками] (Св. Коран, 2:19, 20).

Читать полностью

Читать подробнее аят дня или хадис дня
Вебинар "Быть и оставаться богатым мусульманином и мусульманкой"

Новые материалы

Мы в социальных сетях

Переход на страницу umma.ru в TwitterПереход на страницу umma.ru в VKПереход на канал umma.ru в YouTubeПереход на страницу umma.ru в okПереход на страницу umma.ru в VimeoПереход на канал umma.ru в TelegramПереход на страницу umma.ru в SoundcloudПереход на страницу umma.ru в DzenПереход на страницу umma.ru в YMusic