Проводятся работы по обновлению сайта. На сайте могут появляться ошибки, но мы их исправим.

Джаннатуль-Ма'уа

32:19

أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
[Аммаллазина аману уа ’амилус-салихати фала-хум Жаннатул-ма-уа, нузулам-бима кану йа’-малун]

Кто уверовал и совершал благодеяния — им сады Рая в качестве парадных гостевых апартаментов [от Господа миров] за их деяния [как результат дел, стараний, усилий и Божественного благословения].

*

53:14, 15

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
١٤
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
١٥
[`Инда Сидратиль-Мунтаха. (14) `Индаха Джаннатуль-Ма`уа. (15)]

[Видел ангела Джабраила во второй раз] у запредельной черты (у крайнего предела) [за которую не ступает нога кого бы то ни было, даже ангела]. Возле нее — [прекрасный] сад [небесной] обители [куда поднимаются ангелы и души праведников, пребывающие в ожидании Конца Света и дня Воскрешения, когда воссоединятся (как и все остальные) на огромной площади Суда с восстановленными из праха телами][1].

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] Подробнее см., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами‘ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 17. С. 64; аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]. В 17 т. Дамаск: аль-Фикр, 2003. Т. 14. С. 104.

*
Аят: 1:1