На сайте ведутся технические работы.

Сура 53 «ан-Наджм» (Звезда)

(перевод смыслов пятьдесят третьей суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.




53:1

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
[Уан-Наджми Иза Хауа.]

Клянусь [говорит Господь миров] звездой, когда падает [то есть тем падением, что вы видите на ночном небосклоне][1].

53:2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
[Ма Далля Сахибукум Уа Ма Гауа.]

Ваш друг (спутник) [ваш современник, Мухаммад, призывающий уверовать в Бога] не заблудился и не сбился с пути.

53:3

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى
[Уа Ма Йантику `Аниль-Хауа.]

Он не говорит по своему желанию (не говорит то, что ему захочется, что придет на ум).

53:4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
[Ин Хуа Илля Уахйун Йуха.]

Он [слова, сходящие с его уст] не иначе как Божественное Откровение [Писание], внушаемое ему [Господом миров].

53:5

عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
[`Аллямаху Шадидуль-Кува.]

Научил его [Мухаммада] обладатель неимоверной силы [то есть ангел Джабраил (Гавриил), через которого в основном и происходило получение строк Писания и Божественных повелений][2].

53:6, 7

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
٦
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
٧
[Зу Мирратин Фастауа.]

[Он, ангел] обладает [невообразимой человеческим сознанием] мощью, и [вот он] выпрямился (расположился) [заполнив собою огромное пространство]. И он — на высшем горизонте [встав во весь свой величественный натуральный рост в день получения пророком Мухаммадом первого Откровения[3]. Увиденное Пророком тело ангела, его крылья заполнили практически весь земной горизонт].

53:8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
[Сумма Дана Фатадалля.]

Затем — приблизился и опустился [к пророку Мухаммаду в своем настоящем облике с шестью сотнями крыльев, каждое из которых — огромно][4].

53:9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
[Факана Каба Каусайни Ау Адна.]

Он [ангел] был на расстоянии двух луков[5] (двух локтей[6])[7] или [даже] ближе [то есть очень и очень близко к заключительному Божьему посланнику].

53:10

فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
[Фа`ауха Иля `Абдихи Ма Ауха.]

Он [Господь миров] внушил Божественным Откровением [ангелу Джабраилу] то, что [он, ангел] внушил [после пророку Мухаммаду][8].

53:11

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
[Ма Казабаль-Фу`уаду Ма Ра`а.]

Сердце не солгало в том, что увидело. [Оно (сердце) правдиво и без какого-либо элемента иллюзии прочувствовало значимость произошедшего и величественность материализовавшегося в натуральную величину тела ангела; ощутило неземной масштаб происходящего действа.]

53:12

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
[Афатумарунаху `Аля Ма Йара.]

Вы [язычники, безбожники] сомневаетесь относительно того, что он [пророк Мухаммад] видел [ангела Джабраила в натуральную величину] (вы оспариваете это)?!

53:13

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
[Уа Лякад Ра`аху Назлятан Ухра.]

[Не сомневайтесь, не спорьте, он на самом деле видел его таковым дважды[9].]

Поистине, он [пророк Мухаммад] видел его [ангела в натуральном облике] при другом схождении (прибытии; во второй раз) [когда Пророк, находясь во вневременном пространстве, был перенесен из Мекки в Иерусалим, а после вознесен выше Седьмого неба][10].

53:14, 15

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
١٤
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
١٥
[`Инда Сидратиль-Мунтаха. (14) `Индаха Джаннатуль-Ма`уа. (15)]

[Видел ангела Джабраила во второй раз] у запредельной черты (у крайнего предела) [за которую не ступает нога кого бы то ни было, даже ангела]. Возле нее — [прекрасный] сад [небесной] обители [куда поднимаются ангелы и души праведников, пребывающие в ожидании Конца Света и дня Воскрешения, когда воссоединятся (как и все остальные) на огромной площади Суда с восстановленными из праха телами][11].

53:16

إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
[Из Йагшас-Сидрата Ма Йагша.]

И закрывало (прикрывало) тогда запредельную черту (крайний предел) то, что закрывало [из особых созданий, сотворенных Господом и доподлинно известных лишь Ему].

53:17

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى
[Ма Загаль-Басару Уа Ма Тага.]

Взор не уклонился [не ушел ни вправо, ни влево] и не перешел [определенной для него] границы [был сосредоточен на том, что должен был увидеть].

Подписывайтесь на нашу страницу в Instagram
Материал принес пользу? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

  1. Считаю уместным напомнить, что канонически клясться можно лишь Богом. В то же время Господь в Священном Писании клянется самыми разными Своими творениями, подчеркивая их значимость, а также важность того, что следует после клятвы.

    Подробнее о клятве см.: Св. Коран, 5:89.

  2. См. также: Св. Коран, 42:51.

  3. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 397.

  4. См. также: Св. Коран, 35:1.

    Когда пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) однажды увидел ангела Джабраила (Гавриила), у того было шестьсот крыльев, расстояние между каждой из пар которых можно сравнить с тем, что между восходом и заходом (востоком и западом). Хадис от Ибн Мас’уда; св. х. Муслима. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 11. С. 559, 560.

  5. Имеется в виду лук для стрельбы.

  6. Локоть — мера длины.

  7. Подробнее см., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан [Свод установлений Корана]. В 20 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, 1988. Т. 17. С. 60, 61; аль-Бака’и Б. (умер в 885 г. по хиджре). Назм ад-дурар [Нанизывание жемчуга (тафсир)]. В 8 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, 1995. Т. 7. С. 315; аль-Хамсы М. Тафсир ва баян [Комментарий и объяснение]. Дамаск: ар-Рашид, [б. г.]. С. 526.

  8. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 398.

  9. См., например: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 397–399.

  10. Божьей волею, находясь в состоянии между сном и явью, Пророк (да благословит его Господь и приветствует) был перенесен душою и телом в Иерусалим, где, встав во главе молитвы-намаза, помолился в метафизическом пространстве вместе со всеми пророками и посланниками Творца, бывшими до него и уже многие века назад ушедшими из земной жизни. После он был вознесен на небеса, преодолел вместе с ангелом Джабраилом (Гавриилом) все семь небес. Когда увидел он своими глазами неведомое (гайб), но известное со слов пророков и из текстов Священных Писаний, его вернули на прежнее место, которое еще не успело остыть от тепла его благословенного тела.

    См. также: Св. Коран, 17:1.

  11. Подробнее см., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 17. С. 64; аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]. В 17 т. Дамаск: аль-Фикр, 2003. Т. 14. С. 104.

  12. Ал-Лат, аль-’Узза и Манат были одними из самых почитаемых богинь-идолов у арабских племен доисламского периода.

  13. В арабском языке слово «ангелы» женского рода.

  14. См. также: Св. Коран, 52:39.

  15. Также можно перевести как «ваши действия ничем [серьезным] не обоснованы».

  16. То есть как вы можете обожествлять нечто земное, говоря, будто это приближает вас к Богу (см. Св. Коран, 39:3) и заступится за вас пред Ним, когда даже самые могущественные творения Господа — ангелы — не в состоянии этого сделать, кроме как с Его дозволения и одобрения?!

  17. См. также: Св. Коран, 43:19.

  18. См. также: Св. Коран, 4:123. Желают того люди или нет, но это закономерность, установленная Творцом в нашем мироздании. Зло бумерангом возвратится если не в этой жизни, так в Судный День, в вечности.

  19. Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Сторонитесь семи самых пагубных грехов: 1) возведения на уровень Бога (обожествление) кого- или чего-либо помимо Него [Творца, Господа миров]; 2) колдовства; 3) убийства человека; 4) ростовщичества; 5) присвоения себе имущества сирот; 6) побега с поля боя; 7) клеветы, оскорбления в адрес целомудренных верующих женщин, оказавшихся невнимательными [в поведении или любом другом, что становится причиной появления сомнений в их целомудренности]». Хадис от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари, Муслима, Абу Дауда и ан-Насаи. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 2. С. 853, хадис № 2766; там же. Т. 4. С. 2139, хадис № 6857; Абу Дауд С. Сунан аби дауд. 1999. С. 325, хадис № 2874, «сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 17, хадис № 171, «сахих».

  20. См. также: Св. Коран, 4:31.

  21. См. также: Св. Коран, 4:49.

    Стремиться к тому, чтобы быть лучшим (духовно, интеллектуально, физически, материально), — хорошо, каждодневно работать над этим — отлично, но уверено считать себя лучшим, восхищаться собою — грубая ошибка, а возможно, и ловушка.

  22. Все это — варианты перевода приведенного в аяте глагола.

  23. Другой вариант перевода аята: «Человеку — лишь то, к чему активно стремился (то, над чем усердно работал, то, чего добился). И поистине, в последующем совершенное им (все то, к чему активно стремился, над чем усердно работал) будет увидено [им же самим, как и другими еще в этой земной жизни]. После чего [вслед за Судным Днем] ему сполна будет воздано [в Аду либо в Раю]».

  24. См., например: аль-’Айни Б. ’Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари [Опора чтеца. Комментарий к своду хадисов аль-Бухари]. В 20 т. Египет: Мустафа аль-Баби, 1972. Т. 2. С. 434; аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари [Открытие Создателем (для человека в понимании нового) через комментарии к своду хадисов аль-Бухари]. В 18 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, 2000. Т. 2. С. 423; ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави [Свод хадисов имама Муслима с комментариями имама ан-Навави]. В 10 т. 18 ч. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, [б. г.]. Т. 6. Ч. 11. С. 85; ан-Навави Я. Аль-азкяр ан-нававия. С. 278; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 101.

  25. Хадис от ’Аиши; св. х. Муслима. См., например: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т. 18 ч. Т. 4. Ч. 7. С. 40, 41, хадис № 102–(974).

  26. См., например: аль-’Айни Б. ’Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари. В 20 т. Т. 2. С. 435.

  27. Некоторые ученые говорили, что под словом «человек» подразумевается неверующий, который получит из хорошего только то, что заслужил, и лишь в этой жизни. Также добавляют: «На основе справедливости Творца человек получит только то, что заслужил. Но есть еще и безграничная милость Господа (проявляемая в земной обители и в вечности к верующим)». Подробнее см., например: Св. Коран, 2:261, 262; аль-‘Айни Б. ’Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари. В 20 т. Т. 2. С. 435; аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. В 20 т. Т. 17. С. 75; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 101, 102.

  28. Остальные пятьдесят к тому моменту его родной брат уже принес в жертву от имени их отца. См., например: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 99.

  29. Хадис от ’Абдуллы ибн ’Амра ибн аль-’Аса; св. х. Ахмада. См., например: Ахмад ибн Ханбаль. Муснад. С. 481, хадис № 6704, «хасан»; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 99, хадис № 1483.

  30. Хадис от Абу Хурайры; св. х. Ахмада, Муслима, ан-Насаи и Ибн Маджа. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 669, хадис № 11–(1630); Ибн Маджа М. Сунан. С. 296, хадис № 2716, «сахих»; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 99, хадис № 1484.

  31. Хадис от ’Аиши; св. х. аль-Бухари, Муслима, а также Ибн Маджа. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 1. С. 412, хадис № 1388, а также т. 2. С. 850, хадис № 2760; ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 669, хадис № 12 (1004 и 1630); Ибн Маджа М. Сунан. С. 296, хадис № 2717, «сахих»; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 99, хадис № 1485.

  32. Например, хадис от Ибн ’Аббаса; св. х. аль-Бухари, ат-Тирмизи, Абу Дауда и ан-Насаи. См.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 2. С. 849, хадис № 2756; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 99, хадис № 1486.

  33. То есть покойным это засчитывается в личное дело и приносит пользу. Благодетель, совершающий это от их имени, приносит тем самым и самому себе пользу в форме Божественного воздаяния в его личное дело. Касательно всего этого разногласий между мусульманскими учеными нет. См., например: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. Т. 6. Ч. 11. С. 84, 85.

  34. Причем в хадисах говорится как о случаях, если благодеяние совершено от имени покойного из оставленного им имущества, так и о случаях, если благодеяние совершено из имущества его детей (потомков). См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 2. С. 849, хадис № 2756.

  35. См., например: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. Т. 6. Ч. 11. С. 84; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 100; аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. В 20 т. Т. 17. С. 75.

  36. См., например: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. Т. 6. Ч. 11. С. 84, 85; аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. В 20 т. Т. 17. С. 75.

    Под словом «пожертвования» не подразумеваются только денежные выплаты. Имеется в виду любая форма милостыни, которая может быть полезна людям. В одном из хадисов упоминается колодец, переданный в общее пользование, в другом — плодоносящий сад. Подробнее см., например: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 99, хадисы № 1486, 1487 и пояснение к ним.

  37. Здесь говорится о дополнительных молитвах-намазах. Ныне здравствующие не совершают долговые обязательные молитвы-намазы за покойных. На этот счет разногласий в ученой среде нет. См., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. В 20 т. Т. 17. С. 75; Амин М. (известный как Ибн ’Абидин). Радд аль-мухтар. Т. 1. С. 355.

  38. Уточню, что здесь говорится о возможности этого, то есть человек может так поступить, имея сердечное намерение, но то, как это реализуется, осуществится, зависит от ответа Господа миров на эту мольбу, зависит от степени проявления милости Его и щедрости. См., например: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. Т. 4. С. 101.

  39. Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: «Кто прочитает букву (харф) из Книги Всевышнего [то есть из Корана], то ему за это — единица вознаграждения (хасана), а воздаяние за нее десятикратно. Я не говорю о том, что «алифляммим» (слово) — это буква (харф). Однако же «алиф» (буква арабского языка) — это харф, «лям» (буква арабского языка) — это харф, «мим» (также буква арабского языка) — это харф». Хадис от Ибн Мас’уда; св. х. ат-Тирмизи, ад-Дарами и др. См., например: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 812, хадис № 2915, «хасан сахих».

  40. Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Молите Бога с уверенностью в [Его] ответе [вам]. Знайте, Он [Господь миров] не отвечает на мольбу беспечного [равнодушного] и невнимательного (небрежного) сердца». Хадис от Абу Хурайры; св. х. ат-Тирмизи и аль-Хакима. См., например: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 965, хадис № 3488; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 25, хадис № 316.

  41. См.: аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. Т. 4. С. 100, 101. Подробнее см., например: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. Т. 6. Ч. 11. С. 85. Также см.: аль-Кари ’А. (умер в 1014 г. по хиджре). Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 10 т. Бейрут: аль-Фикр, 2002. Т. 4. С. 1409.

  42. Замечу, что в других достоверных хадисах упоминается еще ряд исключений, например выплата долгов за умершего, исполнение данного им обета, совершение от его имени паломничества, причем даже тем человеком, который не приходится ему родственником. Подробнее об этом читайте в других моих материалах по данной тематике и см., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. В 20 т. Т. 17. С. 75; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 100–102; аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 14. С. 715, хадисы № 6698 и 6699.

  43. Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим, 1998. С. 669, хадис № 14–(1631); ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч. Т. 6. Ч. 11. С. 84, хадис № 14–(1631); аль-Кари ’А. (умер в 1014 г. по хиджре). Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 11 т. Бейрут: аль-Фикр, 1992. Т. 1. С. 285, хадис № 203; Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин. Т. 2. С. 191, хадис № 8 (1384).

  44. См., например: Абу Дауд С. Сунан аби дауд. С. 392, хадис № 3528–3530, первые два «сахих», последний «хасан сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами’ ас-сагыр. С. 572, хадис № 9630, «сахих»; Заглюль М. Мавсу’а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 10. С. 442; аш-Шавкяни М. Нейль аль-автар. В 8 т. Т. 4. С. 101.

    Также см., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 17. С. 75.

  45. Сириус — название звезды первой величины в созвездии Большого Пса.

  46. См. также: Св. Коран, 7:80 и далее, 11:82.

  47. См. также: Св. Коран, 46:9.

  48. Прочитав этот, 62-й аят в оригинале на арабском языке, необходимо (если есть возможность) совершить земной поклон в сторону Каабы.

Аят: 1:1