На сайте ведутся технические работы.

Сура 23 «аль-Му’минун» (Верующие)

(перевод смыслов двадцать третьей суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.




23:1-11

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ
١
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
٢
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
٣
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
٤
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
٥
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
٦
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
٧
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
٨
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٩
أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ
١٠
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
١١
[Кад Афляхаль-Му`минуун. (1) Аль-Лязина Хум Фи Салятихим Хаши`уун. (2) Уаль-Лязина Хум `Аниль-Лягви Му`ридуун. (3) Уаль-Лязина Хум Лиззакяти Фа`илююн. (4) Уаль-Лязина Хум Лифуруджихим Хафизуун. (5) Иля `Аля Азваджихим Ау Ма Малякат Айманухум Фаиннахум Гайру Малюмиин. (6) Фаманибтага Уара`а Залика Фауляика Хумуль-`Адуун. (7) Уаль-Лязина Хум Ли`манатихим Уа Ахдихим Ра`уун. (8) Уаль-Лязина Хум `Аля Саляватихим Йухафизуун. (9) Уляяика Хумуль-Уарисуун. (10) Аль-Лязина Йарисуналь-Фирдауса Хум Фиха (11) Халидуун.]

Нет сомнений, оправдаются надежды верующих [о милости Творца и райской обители, благодать обитания в которой не имеет конца]! [Ожидает радостная весть] тех из них, кто (1) набожен, совершая молитву-намаз [а место расположения набожности — сердце]; кто (2) отворачивается от всего бесполезного (игнорирует его, безразличен к нему) [из категории слов, дел, поступков, времяпрепровождения, не говоря уже о вредном]; кто (3) знает, что такое духовное очищение[1] [умеет зарабатывать и делиться с теми, кто нуждается в помощи и поддержке]; кто (4) не прелюбодействует, а имеет интимные отношения лишь со своими женами [женщины — лишь со своими мужьями][2], и нет в их адрес упрека [то есть в установлении, сохранении и развитии внутрисемейной гармонии и взаимопонимания они безупречны]. Кто же стремится к чему-то большему (то есть к тому, что помимо этого, к греховному) [по последнему четвертому пункту], они — преступившие границу дозволенного.

[Ожидает радостная весть] тех из них, кто (5) обязателен во всем вверенном ему на некий срок и соблюдает договоренности, а также тех, кто (6) заботится о своих молитвах-намазах [выполняет своевременно, ощущая в них потребность и получая духовное упоение, а не оставляет «на потом» или на пенсионный период].

Они [мужчины и женщины, в чьей жизни обосновались и гармонично в нее вписались упомянутые характеристики] — наследники, а унаследуют Фирдавс[3] и пребудут там вечно.

23:12-14

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ
١٢
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ
١٣
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ
١٤
[Уа Лякад Халякналь-Инсана Мин Сулялятин Мин Тиин. (12) Сумма Джа`альнаху Нутфатан Фи Карарин Макиин. (13) Сумма Халякнан-Нутфата `Алякатан Фахалякналь-`Аляката Мудгатан Фахалякналь-Мудгата `Изамаан Факасауналь-`Изама Ляхмаан Сумма Анша`наху Халькаан Ахара ФатабаракаЛлаху Ахсануль-Халикыйн. (14)]

Истинно, Мы [говорит Всевышний Творец] сотворили человека [праотца человечества Адама, а также Еву] из квинтэссенции глины; затем Мы поместили его [каждого из появлявшихся после чудесного сотворения Адама и Евы людей] в виде [капли] семени в надежное, защищенное место [то есть во чрево матери]; потом создали из этой капли сгусток крови, из сгустка крови создали кусочек. После Мы сделали [этот] кусочек костями и облекли (покрыли, одели) их мясом. Затем Мы вырастили его [человека] как новое создание. [По истечении 120 дней его пребывания в утробе спускается ангел и вдыхает в формирующегося младенца душу. После обретения души кардинально изменяется состояние эмбриона: интенсивно начинают развиваться генетически заложенные качества натуры, слуховой и речевой аппарат и т. д. Стремительно развивается тело будущего человека.]

Благословен Господь [по мощи Своей и мудрости Он над всем и вся], Наилучший Творец. [Люди могут созидать, создавать, строить, используя Его законы и материалы, но даже при всем их интеллекте, при всех их возможностях и «инновационных идеях», по сути также данных им Свыше, все то, что они делают и способны сделать, никак и никогда до Конца Света не может быть соизмеримо с тем совершенным, что творит Властелин миров во Вселенной, на земле и в утробе матерей]![4][,] [5].

***

Вопрос. «Истинно, Мы сотворили человека [Адама] из квинтэссенции глины; затем Мы поместили его [человека] в виде [капли] семени в надежное, защищенное место [то есть во чрево матери]; потом создали из этой капли сгусток крови...» (Св. Коран, 23:12–14). Я бы хотел, чтобы вы прокомментировали один момент: во чрево какой матери, если Адам — первый человек? Или можно понять, что Адам не был первочеловеком! И что за ученые толковали таким образом этот аят?

Ответ. Даже самую непреложную (не подлежащую сомнениям, неоспоримую, очевидную) истину можно понять превратно, искаженно.

Во-первых, эти, процитированные вами, аяты идут в контексте и разъясняются другим аятом, а именно 5-м аятом 22-й суры: «…Мы сотворили вас [ваших прародителей] из земли, потом [всех остальных] — из [капли] семени, которое превратили в сгусток крови, а затем в кусочек плоти, частично сформированный, частично бесформенный, чтобы разъяснить вам [эту тайну; приоткрыть глаза на путь к Богу, ведь зачатие, формирование и рождение человека — сверхсложный процесс]» (см. Св. Коран, 22:5).

Во-вторых, у нас написано: «…Поместили его [человека] (а не Адама. Здесь имеется в виду обычный человек, такой, как вы или я, то есть все последующие поколения людей после Адама)». Сам же наш праотец был создан Всевышним из особой глины и ни в чьем чреве не размещался. Какой именно вид глины подразумевается, известно только Всевышнему (см. Св. Коран, 7:12; 32:7 и т. д.). Ева же была создана из части того, из чего был сотворен Адам (см. Св. Коран, 4:1).

Родители — лишь причина рождения нового человека. Всевышний не ограничен физическими закономерностями, Он может все, но причина необходима как очередная «завеса» между Творцом и творением. Подсказка, но не однозначный и абсолютный ответ.

23:15

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ
[Сумма Иннакум Ба`да Залика Лямаййитуун.]

Затем, через какой-то период времени [прожив отведенные вам Свыше годы на планете Земля] вы, несомненно, умираете.

***

Лишь по-настоящему ощутив, что когда-нибудь тебя не станет, начинаешь понимать всю ценность бытия и времени.

23:16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
[Сумма Иннакум Йаумаль-Кыйамати Туб`асуун.]

После этого [в назначенный Богом Час] в Судный День вы будете воскрешены [тела полностью восстановятся из останков и воссоединятся с покинувшими их когда-то после смерти душами, хранившимися в мире душ].

23:17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ
[Уа Лякад Халякна Фаукакум Саб`а Тара`ика Уа Ма Кунна `Аниль-Хальки Гафилиин.]

Над вами Мы сотворили семь путей [семь небес, находящихся друг над другом]. И все, что происходит с творениями [движение ли планет в межгалактических пространствах, или жизнь всякого из людей либо джиннов], Мы знаем в мельчайших подробностях [небрежность и невнимательность, упущение из виду не присущи Творцу].

23:18

وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ
[Уа Анзальна Минас-Сама`и Ма`ан Бикадарин Фа`асканнаху Филь-Арды Уа Инна `Аля Захабин Бихи Лякадируун.]

С неба [находящегося над вашими головами, с туч и облаков] Мы спускаем нужное (ограниченное)[6] количество осадков и «заселяем» ими землю [делаем так, чтобы вода хранилась и сохранялась в земле в определенном качестве, количестве и на необходимый срок]. [Кстати, предупреждаем вас:] Мы можем сделать так, что ее не станет, она просто исчезнет [не помогут ни колодцы, ни глубокие скважины, ни водохранилища].

23:19

فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
[Фа`анша`на Лякум Бихи Джаннатин Мин Нахилин Уа А`набин Лякум Фиха Фауакиху Касиратун Уа Минха Та`кулююн.]

Водою Мы взрастили для вас сады, [к примеру] пальмовые рощи и виноградники, в которых (в садах) растут многочисленные и разнообразные плоды, фрукты, чем вы питаетесь. [Вам, возможно, все это видится обычным механизмом: посадил, полил и выросло, но за этим стоит сложнейший процесс взаимодействия разнородных творений, сбой в котором может произойти по воле Творца нежданно-негаданно и привести к тяжелым последствиям.]

23:20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ
[Уа Шаджаратан Тахруджу Мин Тури Сайна`а Танбуту Бид-Духни Уа Сибгин Лиль`акилиин.]

А также [водою взращиваем для вас] дерево [масличные, или оливковые деревья] на горе Синай [например], из [плодов] которого вы получаете [оливковое] масло и приправу для вкушающих (питающихся).

***

Оливковое масло используется как наружно, в качестве одного из главных компонентов кремов, мазей, так и внутренне: приправа к блюдам, заправка салатов, выпечка хлеба либо непосредственное употребление натощак в малом количестве. Современная наука шаг за шагом раскрывает многочисленные возможности применения и огромную пользу этого Божественного дара людям.

23:21

وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
[Уа Инна Лякум Филь-Ан`ами Ля`ибратан Нускикум Мимма Фи Бутуниха Уа Лякум Фиха Манафи`у Касиратун Уа Минха Та`кулююн.]

Также домашний скот несет собою для вас Божественное наставление: Мы поим вас тем, что выходит из их животов [где и кровь, и желудок с перевариваемой в нем соломой и травою, и кишечник с мочевым пузырем]. В них [домашнем скоте] много пользы для вас [и молоко, и шерсть, и шкура, и мясо], они являются частью вашего рациона [кисломолочные продукты, колбасы и т. п.].

23:22

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
[Уа `Алейха Уа `Аляль-Фульки Тухмалююн.]

На животных [по суше], а также на кораблях, суднах [по морям и океанам] вы перемещаетесь.

  1. НОЙ

23:23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ
[Уа Лякад Арсальна Нухаан Иля Каумихи Факаля Йа Кауми`будуЛлаха Ма Лякум Мин Иляхин Гайруху Афаля Таттакуун.]

Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу. Он обратился: «Народ мой, поклоняйтесь Богу [уразумейте Его единственность], нет у вас иных богов и божеств [никто другой не заслуживает ни обожествления, ни поклонения]. Почему бы вам не проявить набожность [разбудить ее, обратившись сердцами и благодеяниями к Богу, Господу миров]?!»

23:24, 25

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
٢٤
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ
٢٥
[Факаляль-Маля`уль-Лязина Кафару Мин Каумихи Ма Хаза Илля Башарун Мислюкум Йуриду Ан Йатафаддаля `Алейкум Уа Ляу Ша`аЛлаху Ля`анзаля Маляикатан Ма Сами`на Бихаза Фи Аба`иналь-Аввалиин. (24) Ин Хуа Илля Раджулюн Бихи Джиннатун Фатараббасу Бихи Хатта Хиин. (25)]

Местная безбожная знать (вельможи, элита) сказала [серой массе простолюдинов]: «Он (Ной) такой же человек, как и все вы [в нем нет ничего особенного]. Он хочет захватить власть, господствовать, занять среди вас привилегированное положение. Если Аллах (Бог) пожелал бы [если был бы непосредственно причастен к этому призыву], тогда отправил бы к нам ангелов. [То, о чем рассказывает Ной, что Бог Один и незачем обожествлять что-либо земное] мы ничего подобного не слышали от наших предков. А сам он (Ной) страдает психическими расстройствами (душевнобольной, слабоумный, джинны заморочили ему голову). Обождите некоторое время [возможно, он вылечится либо умрет]».

23:26

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
[Каля Раббинсурни Бима Каззабуун.]

Нух (Ной) [после девятисот пятидесяти лет проповедования, неутомимого, но оказавшегося малоэффективным] взмолился: «Господи, помоги мне выйти правым из обвинения ими меня во лжи [помоги мне преодолеть все накопившиеся необоснованные оскорбления и обвинения, восстановить репутацию правдивого человека]».

23:27-29

فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ
٢٧
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
٢٨
وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ
٢٩
[Фа`аухайна Иляйхи Анисна`иль-Фулька Би`а`йунина Уа Уахйина Фа`иза Джа`а Амруна Уа Фарат-Таннуру Фаслюк Фиха Мин Куллин Зауджайниснайни Уа Ахляка Илля Ма Сабака `Алейхиль-Каулю Минхум Уа Ля Тухатибни Филь-Лязина Заляму Иннахум Мугракуун. (27) Фа`изастауайта Анта Уа Ман Ма`ака `Аляль-Фульки Факулиль-ХамдуЛилляхаль-Лязи Наджана Миналь-Каумиз-Залимиин. (28) Уа Куль Рабби Анзильни Мунзалян Мубаракаан Уа Анта Хайруль-Мунзилиин. (29)]

Мы [говорит Господь миров] внушили ему Божественным Откровением: «Начинай строить корабль (судно) под Нашим наблюдением и с Нашим наставлением, а когда все начнется и забьет вода ключом из печи (начнет с напором идти изо всех мест, даже оттуда, где ее никогда не было), грузи на судно от каждого вида [животных, растений] по паре и забери свою семью, кроме тех из их числа, относительно кого уже вынесено решение [а это его жена и один из сыновей, которые так и остались далеки от веры в Бога, равнодушны[7]]. Не проси Меня [спасти и помиловать] грешников (язычников), они все [в любом случае] утонут (будут потоплены) [срок на обдумывание и уразумение вышел]».

Когда ты (Ной) и те, кто с тобою, благополучно расположитесь на судне [стоящем на воде], то скажи [вместе с ними]: «Слава Богу (аль-хамду лил-ля), Который спас нас от грешного народа». А когда причалите (будете покидать судно), прочитай молитву-ду’а: «Рабби, анзильнии мунзалян мубааракян ва антэ хайруль-мунзилиин» (Господи, спусти нас на благодатную почву, Ты — лучший в этом (благослови нас на лучшее там, где мы оказались, и в том, что нас здесь ждет)».

***

Начался потоп, и вода залила все. Ной четко следовал данным ему инструкциям. Спаслись из числа населявших на тот момент Землю лишь уверовавшие вместе с ним люди, а также те животные, которые оказались на судне, в ковчеге пророка Ноя.

23:30

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
[Инна Фи Залика Ля`айатин Уа Ин Кунна Лямубталиин.]

В произошедшем тогда есть многочисленные знамения, а ведь все это было испытанием, экзаменом. [Если бы они (народ Ноя) прошли это испытание с умом, услышали наставления пророка, все было бы иначе. Спасительный шанс был, но они им не воспользовались. Кстати, испытуемы также и те, кто узнал об этом: сделают ли правильные выводы в контексте своей личной жизни либо пропустят в очередной раз все мимо ушей.]

  1. ХУД

Подписывайтесь на нашу страницу в Instagram
Материал принес пользу? Поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

  1. Возможен и такой перевод: «Те, кто выплачивает обязательную милостыню (закят)».

  2. В этой части аята есть упоминание и о невольницах (наряду с женами там упомянуты и невольницы), но в данном случае, производя не подстрочный перевод, а перевод смыслов, мы не сказали об этом, так как данное положение потеряло свою актуальность с окончанием в мире периода рабовладельчества. Наиболее значительный вклад в его искоренение внесла именно мусульманская культура, в которой одним из самых греховных деяний считается порабощение свободного человека, а одним из наивысших благодеяний (на период наличия этого в мировой практике) — освобождение раба с предоставлением ему условий для свободной жизни. Что касается мифов о бесправном положении женщины в Исламе, то это, как и многое другое, внедряемое в сознание людей и практику отдельных из них, — результат черного пиара, который исходит в основном от тех, кто превратил свободные мусульманские земли в свои колонии, а предшествовало этому разрушение местных духовных и жизненных ценностей. В значительной степени это касается периода колониальной экспансии Великобритании и других европейских держав. Кстати, радикализм, подхватываемый фанатиками и невеждами, из той же серии.

    Возвращаясь к вопросу о рабстве, США законодательно отказались от этого зла лишь в 1865 году. Что же касается периода ниспослания Священного Корана (четырнадцать веков назад), то ведь ни для кого не секрет, что тогда во всем мире существовало разделение на свободных и рабов. Последние имели меньшие права (с точки зрения мусульманских канонов) или не имели их и вовсе (в других обществах и с точки зрения канонов остальных цивилизаций того времени).

    Коран изначально призывал к освобождению невольных, часто становившихся таковыми в результате военных действий, которые были нормой в мировой практике. Происходило это (освобождение невольных) безвозмездно, во имя Аллаха (Бога).

  3. Фирдавс — название одного из уровней Рая, высшего райского уровня.

  4. Замечу, что арабский оригинал данного текста Священного Писания был сообщен по воле Творца пророком Мухаммадом более четырнадцати веков назад посреди знойной бедуинской пустыни, среди невежественных людей. Неизменяемый текст оригинала был пронесен как часть Священного Писания через многие века, и только в последнем столетии наука подтвердила очередность этапов развития эмбриона, описанных в заключительном Божественном Писании. Это категорически не должно восприниматься как «подтверждение» истинности Священного Корана, просто наука смогла наконец-таки подняться на новый уровень понимания священного текста.

  5. Подробнее см., например: ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 871.

  6. «Сокровищницы любой вещи (любого земного и неземного, наземного и подземного блага) у Него [то есть полностью в Его распоряжении; бессчетны и Его волею беспрепятственно приумножаемы]. Низводимо это (предоставляемо в тех или иных формах, различными методами и способами) лишь в определенном (известном) количестве» (см.: Св. Коран, 15:21).

  7. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. Т. 9. С. 354.

  8. Девять чудесных знамений Моисея описаны в 7-й суре Св. Корана.

  9. Подробнее о произошедшей в тот период истории читайте в других сурах Корана.

  10. Ведь подавляющее большинство людей во что-то верят, по-своему веруют и практикуют различные ритуалы.

  11. В аяте употреблено многозначное слово «гамра», которое переводится как «масса воды, морская пучина», перен. «разгар (боя, битвы)», «наплыв чувств», «беда, бедствие».

  12. О том, что никогда до Конца Света не потеряет для всякой растущей и развивающейся личности свою ценность и актуальность пред Богом и обществом, смотрите в 57–61 аятах данной суры.

  13. См., например: Св. Коран, 9:55, 3:178.

    Не многодетность и стремительно приумножающееся материальное богатство характеризуют человека пред Богом, а наличие живой веры, набожности в сердце и повседневных бескорыстных благодеяний.

  14. Имам аль-Куртуби обратил внимание именно на такой перевод смысла. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. Т. 9. С. 393.

  15. См., например: Св. Коран, 10:23.

  16. Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима. См., например: ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави [Свод хадисов имама Муслима с комментариями имама ан-Навави]. В 10 т., 18 ч. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, [б. г.]. Т. 8. Ч. 16. С. 121, хадис № 32–(2564).

  17. «О верующие! Больше сторонитесь плохих мыслей (греховных предположений, измышлений). Некоторые ваши измышления [плохие характеристики в адрес других, плохие мысли о людях, видение других в черном свете, тем более когда нет тому прямой и однозначной обоснованности] являются грехом» (см.: Св. Коран, 49:12).

  18. Тафсир — одна из научно-богословских дисциплин; комментарии, раскрывающие смысл и разъясняющие те или иные аспекты текста Священного Корана.

  19. См.: Св. Коран, 23:60.

    А также см.: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан [Свод установлений Корана]: В 20 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-’ильмийя, 1988. Т. 12. С. 89; ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 879; Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-’азым [Комментарии к Великому Корану]: В 4 т. Бейрут: аль-Хайр, 1993. Т. 3. С. 240.

  20. Альтруизм — бескорыстная забота о благе других, готовность жертвовать для других своими личными интересами (противоп.: эгоизм).

  21. Часто спрашивают: «Что значит «с именем Бога», «во имя Всевышнего»? Как любить ради Аллаха?..» На эту тему можно много и высоко рассуждать, но так и не понять… А ведь достаточно вознамериться и действовать, делать, любить — тогда сразу понимаешь, каково это «ради…».

  22. Довесок — кусок, дополняющий взвешиваемое до требуемого веса.

  23. «В тот День будут воскрешены люди для созерцания своих [мирских] дел и поступков. [Каждый из людей, когда-либо живших на планете Земля, увидит итоговый результат своей веры, слов и дел.] Кто совершил хоть на вес пылинки добра [без сомнений], увидит это. А кто совершил хоть на вес пылинки зла [непременно и без сомнений], также увидит это» (см.: Св. Коран, 99:6–8).

  24. См.: Св. Коран, 23:60.

    Также см.: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 12. С. 89; Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-’азым. Т. 3. С. 240.

  25. Хадис от ’Аиши; св. х. Ахмада, ат-Тирмизи и др. См., например: аль-Хамсы М. Тафсир ва баян [Комментарий и объяснение]. Дамаск: ар-Рашид, [б. г.]. С. 346; ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 879; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 504, хадис № 3175, «сахих».

  26. См.: ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 879.

  27. См.: аль-Куртуби М. Аль-Джами’ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 12. С. 89.

  28. На протяжении немалого количества веков мусульмане самых разных национальностей и культур были в авангарде многих областей науки, искусства. И именно аяты, подобные вышеприведенным, являлись путеводными звездами для этих людей (с благословения на то Всевышнего) в постижении смысла жизни и его проекции на повседневные реальные дела и поступки.

  29. См.: Св. Коран, 23:62.

  30. Хадис приведен в св. х. имама Ахмада. См.: Ахмад ибн Ханбаль. Муснад [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 2002. С. 293, хадис № 3672 (часть хадиса); Заглюль М. Мавсу’а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф [Энциклопедия начал благородных пророческих высказываний]. В 11 т. Бейрут: аль-Фикр, 1994. Т. 3. С. 225; аль-Кари ’А. (умер в 1014 г. по хиджре). Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 10 т. Бейрут: аль-Фикр, 2002. Т. 8. С. 3128, хадис № 4994 (часть хадиса); ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 879.

  31. В аяте употреблено многозначное слово «гамра», которое переводится как «масса воды, морская пучина», перен. «разгар (боя, битвы)», «наплыв чувств», «беда, бедствие».

  32. Заключительным из Божьих пророков и посланников является Мухаммад, предпоследним был Иисус.

  33. Данное ду’а можно читать, к примеру, в периоды эпидемий, кризисов, природных катаклизмов, то есть когда намечаются или начинаются глобальные проблемы, а у человека есть еще немало высоких и важных пред Богом дел (семейные, общественные, личные), которые он старается завершить до того, как закончится его жизненный путь.

  34. Подробнее см.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. Т. 9. С. 425.

  35. «Если их и вернуть обратно, то они все так же продолжат совершать запретное [они быстро обо всем забудут, считая это сном, и вернутся к прежним взглядам и убеждениям]. Воистину [и десятилетия мирской жизни каждого из них, прожитые в неверии, это доказали], они — лжецы» (см.: Св. Коран, 6:28).

  36. См., например: аль-Амир ’Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 7. С. 386.

  37. Это относится к историческому периоду с начала миссии пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует) и до Конца Света. Что же касается более ранних периодов, то у умерших тогда спрашивалось об Иисусе, Моисее и так далее в глубь истории, в зависимости от того, к какому времени относился покойный, миссия какого из пророков пришлась на его жизнь. Те же, кто не имел информации о пророках, живя в глуши (на далеких затерянных островах, в отдаленных уголках планеты), вдали от людей или в период отсутствия СМИ, то у них спросят не столько о пророках, сколько о Боге, то есть о том, кому человек поклонялся, являясь от природы разумным существом.

    И, конечно же, участь каждого из людей станет известна лишь там. Она зависит от воли Всевышнего Творца.

  38. В другом достоверном хадисе приводятся следующие вопросы, которые ангелы зададут покойному: «(1) кому ты поклонялся (кто твой Господь); (2) какой религии ты следовал; (3) кто тот человек, который был послан Богом (избран из числа людей) в твоем времени». В общем-то, суть одна.

    См., например: аль-Бенна А. (известный как ас-Са’ати). Аль-фатх ар-раббани ли тартиб муснад аль-имам ахмад ибн ханбаль аш-шайбани [Господне открытие (помощь) для упорядочения свода хадисов Ахмада ибн Ханбаля аш-Шайбани]. В 12 т., 24 ч. Бейрут: Ихья ат-турас аль-’араби, [б. г.]. Т. 4. Ч. 7. С. 75; Абу Дауд С. Сунан аби дауд [Свод хадисов Абу Дауда]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 517, хадис № 4753, «сахих».

  39. См.: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 332, хадис № 1072.

  40. См., например: аль-Амир ’Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 7. С. 386; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. С. 332, хадис № 1072.

  41. В другом достоверном хадисе вопросы звучат следующим образом: «(1) кому ты поклонялся (кто твой Господь); (2) какой религии ты следовал; (3) кто тот человек, который был послан Богом (избран из числа людей) в твоем времени?» На все это он ответит: «Ох-ох, не знаю».

    См., например: аль-Бенна А. (известный как ас-Са’ати). Аль-фатх ар-раббани ли тартиб муснад аль-имам ахмад ибн ханбаль аш-шайбани. Т. 4. Ч. 7. С. 78.

  42. В другом достоверном хадисе уточняется: «И закрепят за ним глухослепонемое создание с молотом (кувалдой) в руках. Удар его такой силы, что гора превращается в пыль. Будет он, безбожник, избиваем до неузнаваемости, а затем восстанавливаем. Кричать он будет настолько громко, что все живое услышит его мучительные вопли, кроме людей и джиннов».

    Эти процессы относятся к загробному миру. Они не помещаются в человеческом сознании, выходят далеко за границы законов физики.

    Мирская обитель — экзамен, где могут быть незначительные подсказки, намеки, но не снятие завесы перед тем, что будет после смерти. Все в пределах сохранения сути жизни и ее смысла. Пророки достоверно оповещали по воле Творца, мы же, простые смертные, можем лишь поверить, а вот проверить — только покинув сей мир через дверь под названием «смерть». И только Создателю всего сущего известно абсолютно все.

    По упомянутой цитате из хадиса см.: аль-Бенна А. (известный как ас-Са’ати). Аль-фатх ар-раббани ли тартиб муснад аль-имам ахмад ибн ханбаль аш-шайбани. Т. 4. Ч. 7. С. 82.

  43. Хадис от Анаса ибн Малика; св. х. аль-Бухари и др. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 1. С. 1374; аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 4. С. 298, хадис № 1374; аль-Амир ’Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 7. С. 386, хадис № 3117, а также С. 390, хадис № 3120; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. С. 332, хадис № 1072; Абу Дауд С. Сунан аби дауд. С. 517, хадис № 4751, «сахих».

  44. См., например: аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 4. С. 304; аль-Бенна А. (известный как ас-Са’ати). Аль-фатх ар-раббани ли тартиб муснад аль-имам ахмад ибн ханбаль аш-шайбани. Т. 4. Ч. 7. С. 75, хадис № 53 и пояснения к нему.

  45. См., например: аль-Бенна А. (известный как ас-Са’ати). Аль-фатх ар-раббани ли тартиб муснад аль-имам ахмад ибн ханбаль аш-шайбани. Т. 4. Ч. 7. С. 85, 86, хадис № 54, «сахих»; аль-’Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 4. С. 305.

  46. «Они не восприняли знамения их Господа, не поверили в действительность встречи с Ним. Их дела оказались тщетны. Никакого веса их [благие] поступки и деяния в Судный День не будут иметь [так как в бурном потоке мирских дел, чаяний, страданий, стремлений, преодолений, взлетов и падений отсутствовало самое важное — вера в Единого и Единственного Творца, а также главные ее постулаты]» (см.: Св. Коран, 18:105).

  47. Периодическое упоминание Трона в аятах Корана подчеркивает величие Творца, пожелавшего его и сотворившего, так как данное творение (Трон) величественнее и огромнее всего на свете, который (то есть свет) частично вообразим, а в значительной степени недосягаем для нашей мысли и технических возможностей.

Аят: 1:1